Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII. Vännerna skiljas åt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Yamaguchis uppmärksamhet på flere fartygsmaster, som höjde sig
inne bland öarna. Löjtnanten smålog, men svarade ingenting.
Bob, som mot sin vilja blef något stött öfver sin väns
förtegenhet, bildade sig då en egen teori: båtarna voro troligen
transportfartyg, som forslade manskap eller förråd till öarna, eller
kanske beredde väg för en japansk armékår i förväntan på en
belägring af Port Arthur.
Hållande sig ett godt stycke utåt viken ångade »Kasumi»
framåt genom motig sjö i nordostlig riktning. Mörkret föll på
och fastän han ogärna ville gå ned och frysa, blef Bob slutligen
så trött, att han måste gå till kojs. Han tillbragte en långt ifrån
behaglig natt; det var som om han legat och sofvit under en
filt af is.
För att spara kol gick »Kasumi» under de mörka timmarna
för mindre än half maskin, och dagen grydde, när båten kommit
på höjden af Taku-schan. Hela dagen höll Yamaguchi kursen
långt från land, så att båten ej skulle ses inifrån kusten, som låg
med ett bräm af is. Vinden hade mojnat och endast kvarlämnat
långa dyningar på vikens yta.
I skymningen löpte »Kasumi» in mot land, sedan
omsorgsfulla lödningar företagits på flera punkter, och Yamaguchi fann,
såsom han hoppats, att strömdraget hållit en smal passage öppen
mellan Taku-schan och ön Talu. Efter att ha meddelat sin afsikt
att gå i land gick han in i mässen och återkom snart förvandlad
till en högst presentabel ung kines, med hängande mustascher,
hårpiska, en liten flat mössa på hjässan och allt annat tillbehör.
En båt sattes ut, och löjtnanten gaf sig i väg med hälsning, att
han troligen kom tillbaka i daggryningen.
Detta var den första af flere korta expeditioner i land som
Yamaguchi företog nattetid. Bob kunde aldrig förmå honom att
tala om hvad han gjorde, men han märkte, att japanen alltid
föreföll ytterst belåten. Vid alla dessa tillfällen följdes samma plan:
Yamaguchi rodde i mörkret så nära intill stranden som isbrämet
tillät och tillryggalade sista vägbiten gående till fots på isen.
Båten vände sedermera åter till Kasumi och låg kvar till i
dagbräckningen, då den åter for i land och hämtade löjtnanten.
På detta sätt förflöto fyra dagar, och på aftonen af den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>