Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
227
Haand ind paa sit Bryst, hvor Annas Guldkapsel hængte
i en tynd Guldkæde om hans Hals.
Han rev Kapslen med et Ryk fra Kæden og lod den
spille i Solen.
Kongen blegnede. Han kendte Kapslen, som han
havde set ved Annas Hals; den var kostbar, af
Benve-nuto Cellinis Kunst og en Gave fra Kong Frans.
Wyatt borede sit Blik fast og stolt i Kongens.
»Den er min. I bærer hendes Ring paa Eders Finger,
jeg bærer hendes Smykke ved mit Hjerte. Jeg har sagt
Eder, hun elsker mig, og jeg har sagt Eder, jeg elsker
hende. Eders Bold sprang over Maalet, Eders Elskov
fejler Maalet som Bolden, Sejren er min.«
Og idet han hævede Kapslen i sin Haand, sendte han
et langt, lidenskabeligt Kys mod Vinduet i Taarnet, hvor
Anna stod.
Kongen dirrede af Harme. Saa voldsomt ramte
Slaget ham, at Vejret gik fra ham. Han greb sig til Halsen,
stønnede og vaklede og mægtede ikke at mæle et Ord.
Poins og Bryan sprang til, han sank ind imod dem.
Suffolk stirrede paa dem alle med aaben Mund.
Kongen tog efter Vejret.
»Giv hid,« raabte han hæst til Wyatt, »giv hid!« og
med et Ryk rev han Medaillonen fra Wyatt. Han
stirrede paa den med Øjne, der truede at sprænge deres
Hulninger, saa hviskede han:
»Saa er jeg altsaa bedragen!«
16’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>