Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
XXRAXU Inledning.
talas i andra, tredje och denna fierde Tomen af min
Resa, och ligger i Nya Jersey, är på denna Charta teknad
med orden 7. Suecicum, som skal betyda Templum Suc-
cicum eller Paroecia Suecica; men så äro dock de för-
nämsta orter upförde.»
KaLrmMs glädje öfver att ha erhållit förläggare var för
tidig. På sommaren 1778 mottog han från WARGENTIN
meddelande om att underhandlingarna med förläggaren,
hvilka han redan trott vara afslutade, strandat. Utan
kännedom om WARGENTINS bref kunna vi ej afgöra hvarpå
denna utgång närmast berodde, utan få nöja oss med att
konstatera faktum. |
Det måtte ha känts bittert för KALm att sålunda se
frukten af årslånga mödor likasom torka bort. Han be-
svarade icke WARGEXTINS bref förrän några månader senare,
och då detta skedde, hade hans stämning åter förbytts
till rätt hoppfull. Han skref från Åbo 29/,, 1778:
— — — Utaf Herr Secretairen och Riddarens sidsta
högtärade skrifvelse til mig, den jag hade den äran at erhålla
d. 27 Junii, ser jag, at ingen Boktryckare i Stockholm än
funnit sig vid, at vela trycka fierde och de följande Tomer
af min americanske Resa, utan föreburit nu det ena nu det
andra hindret och svårigheten; hvilcket ock giordt, at jag,
som med mycken flit arbetade på utarbetandet af den femte
Tomen, nu aldeles afstadnat dermed, sedan jag sedt, at den
icke så snart torde behöfvas.
Men som Herr Kongl. Bibliothecarien GJÖRWELL i skrif-
velse, som i går aftons ankom, lät mig veta, at någon hans
Correspondent i Tyskland nyligen gifvit honom vid handen,
at han vore villig, at der låta öfversätta och trycka de åter-
stående delar af denna Resa, i fall jag mot skäligt arfvode
ville lämna honom manuscriptet; så har jag beslutit, at
samtycka dertil, i fall ingen Boktryckare i Stockholm kan
förmås, at straxt, eller åtminstone denna nu instundande
vinter, göra början med tryckandet deraf; hvarom jag ock i
dag lämnar svar til Herr Kongl. Bibliothecarien. Herr Se-
cretairen och Riddaren har redan haft så mycket besvär
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>