Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
36
adjektivisk), kjubb’hud rumpetrold. I gatenavne som
rtff-gata, storgata er tonelaget muligens snarere overført fra
gatenavne i andre land, likeledes er det vei fremmet i
iikedagenes navne, bærnavne og en mængde sjøuttryk*).
4) Fremmet ord med ubetonet 1ste stavelse har
ensta-velsestonelag på 2den (f. eks. bdtüj’d, Jçrtçll’d) overført
fra fremmet sprog. Likeså vei også ved fçr- i betydning
av formeget (fçrlit’n, av ftfw, fçrgå^i av gäVt); dog
eider også en liten analogi for at hjemlige ordforbindelser
med ubetonet 1ste led får enstavelsestonelag på 2det;
karakteristisk er i stokker, men stokke flt. stokker, og
især åd samm’a eller, mer gjennemført, åd sarn’ra, næsten
udelukkende i uttryk som i åd sam’ra samtidig, og åe
ær åd sam’rd det er likegyldig, mens den samme ellers
hetter åçn samrna, åçn satnrdy og overensstemmende
dermed i intetkjøn. — Forøvrig henvises, særlig for
mere polert sprog, til Storm og Brekke på de siterte
steder, og for andre tonelagsforhold på Østlandet til
min avhandling »Lydlæren i den solørske dialekt« s.25 ff.
Kap. 8. Kvantitet.
§ 21. Heller ikke i sine kvantitetsforhold har
dialekten nogen særegenhet overfor østlandsk dialekt i det
hele. Den almindelige hovedregel, at 1ste stavelse enten
har lang vokal eller lang konsonant, er væsentlig
gjældende. Den synes endog at være mer gjennemført her
end i de bygdemål i nabolaget som ikke er altfor
stærkt påvirket fra byen. Disse har nemlig ikke sjelden
■ ■ * ■ ™ — - ■ —» —
Når bonde som forled i sammensætninger har enstavelsestonelag
bonn’dfllt, bonn’dgtö, bonn’dbljgå osv.) så er også det
rimeligvis fremmet, omsætning fra høitone i tilsvarende ord i dansk
og tysk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>