Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Runeberg och litteraturkritiken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58 Runebergskulten.
het, som Sveriges litteraturkritik skulle visat gentemot Rune-
berg, så fann lektor Öhman det nödigt att i en not korrigera
den Grotska framställningen. »Såvitt Red. känner», heter det
i denna not, »har dock ej något egentligt nedsättande av de-
,,sammas [Runebergs skaldestyckens] värde från kritikens
,,sida ägt rum, ehuru man i Sverige någon tid förmodade att
„månget original vore en översättning från finskan — eller
„serviskan». Om detta uppfattningssätt varit riktigt år 1839,
så ägde det i så mycket högre grad sin giltighet under de föl-
jande årtiondena, då Runeberg med Nadeschda, Julkvällen,
Kung Fjalar och Fänrik Stål erövrade sig sin härskareställning
i Sveriges lika väl som i Finlands litteratur.
Även här, liksom vid så många tidigare tillfällen i detta
kapitel, är det likväl nödvändigt att förtydliga påståendena
med en liten inskränkning. Det förefaller sannolikt att, såsom
Söderhjelm framhållit, de stora episka dikterna från 1840-
talet i Sverige icke blivit lästa i så vida kretsar som Runebergs
1830-tals diktning. Men detta berodde icke på att man skulle
uppskattat Runeberg mindre än förr, utan endast på att man
ej mera fortsatte med att utgiva hans skrifter i dessa tjuv-
tryck, som med en så berättigad indignation hade fördömts
i Borgå Tidning. Där man läste Runeberg beundrade man
honom lika varmt som tidigare. Angående Nadeschda kan
man hänvisa till privata brev från Atterbom och Lénström
till Runeberg; till en lång, genom trenne nummer fortsatt
recension i Svenska Biet; och till Bernhard Elis Malmströms
anmälan i Frey, i vilken recensenten förbinder lovtalen över
Runeberg med ett indirekt klander av Sveriges romantiska
poesi. För Julkvällens vidkommande kan man åberopa en
artikel i Frey av D(aniel) D(alenius), i vilken det bl. a. säges:
»Inför sådana mästerverk faller den kritiska sonden självmant
,,ur handen.» Och man kunde hänvisa till ett ställe i Geijers
systerdotter, Ulla von Helands dagbok, där det talas om huru
Atterbom år 1843 inför läsesällskapet, som var samlat i Geijers
hem, uppläste ,,det vackra och ljuvliga poemet”, som ,,all-
mänt gouterades” av åhörarna"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>