Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Runeberg och Borgå samhälle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160 Runebergskulten.
Sådan var släktingarnas och vänkretsens förtroligt inner-
liga hyllning. Dagen därpå firades brudparet enligt en mer
högtidlig ritual. Stadsinvånarna och kringboende stånds-
personer som, för att använda Z. Topelius’ uttryckssätt,
„uppskattade deras avundade lycka att ständigt äga skalden
„och hans maka personligen i deras kretsar, hade för dem
,,arrangerat en fest, till vilken även ett antal resande voro
,,inbjudna“. Man hade för tillfället utsmyckat gymnasiets
högtidssal med blommor och trän, och man hade fått till stånd
ett program, som för ortsförhålländena måste anses ha varit
imponerande. När Runeberg med sällskap ■— man ville säga
med svit — anlände till platsen, mottogs han av gymnasisterna
med en sång, till vilken biskop Ottelin skrivit orden. Därpå
hälsade rektor Borenius i varma ordalag brudparet välkommet.
Och så följde en scen ur Bellinis opera Norma, med kör av
musikvänner från Borgå och med sångerskan Mathilde in de
Betou i solopartiet, arian „Casta diva”. * Det ståtliga, opera-
mässiga intrycket förhöjdes av att kören och solisten sjöngo
i kostymer. Men från dessa höga tinnar gled musiken ned
till en enklare tonart, när sångerskan, beledsagad av kören,
framförde Topelius’ för tillfället diktade och av Pacius ton-
satta Romans frän skogen.
Detta bröllopskväde har icke av Topelius upptagits i de
av honom utgivna diktsamlingarna. I Helsingfors Tidningar
och i Borgå Tidning, där Lilles tomma 28 strofer äro fullstän-
digt avtryckta, nämnes icke ett ord om vem som författat
texten till Pacius’ komposition. Runeberg däremot sände en
avskrift av romansen med det majbrev till v. Beskow, i vilket
han tacksamt redogjorde för hyllningarna på silverbröllops-
dagen, och han yttrade i brevet att Topelius fägnat honom
med dessa ,,älskliga verser”.
Att versernas upphovsman själv icke brydde sig om att
* Att ett så krävande nummer alls kunde upptagas på programmet,
berodde tydligen på att den svenska sångerskan, som på 1850-talet med
stor framgång uppträdde i Ryssland och Finland, enligt annons i Borgå
Tidning den 20 januari hade gett en konsert med biträde av amatörer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>