Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Finske ordsprog av lærer Per Fokstad og pastor Jens Otterbech
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ta
Ogsaa den som har laget ordsprog nr. 49: «en tom
sæk kan ikke staa» — har hat en skjelm i øiet. Han
har set paa menneskene som sørgelig avhængige av hvad
man stopper i dem.
De farer op som en løve og dratter ned som en skind-
feld. +=
Et eiendommelig ordsprog er pr. 97:
«Penge, kom og gaa, men byg ikke rede.»
Her har vi sandsynligvis en kort ekstrakt av finnenes
tænkning over de økonomiske problemer.
Pengene bør, som de selv, helst være i stadig be-
vægelse. Saalænge de er i bevægelse, saa gjør de bare
godt, da kan de lønne en trofast arbeider, da kan de
styrke en fattig og glæde et barn, da danner de et godt
sambaand mellem menneskene. — Men saasnart de blir
liggende i ro, samles og gjemmes, da blir de til forban-
delse, da blir der hovmod hos den ene part og misundelse
hos den anden. da blir de ophav til ødelæggende krig
og strid.
Dette ordsprog staar i den skarpeste motsætning til det
engelske: «Make money, by all means make money.»
Selv i England er dog dette neppe ment som nogen god
leveregel. Men det tør dog kanske siges, at det nævnte
finske ordsprog neppe kunde blit til i England, hvor der
er mere ærbødighet for den opsamlede kapital.
To ordsprog behandler prestene. Det ene er det kjendte:
«Enhver prest præker for sin buk» (nr. 74). Det andet
Ao der Saa ven old blir der ingen
prest, av et stykke næver ingen kofte.» Dette sidste ut-
taler nærmere beset to av livets store love:
1) For at naa frem til noget stort, maa der begyndes
tidlig og trænes ivrig.
2) Selv den bedste træning hjælper ikke, hvis ikke ut-
vangspunktet er rigtig.
finlandike elåå (= lever) ikke er gjengit med det finske ælla, men
med birge (= klarer sig). Denne lille nuance stemmer hele tanken
om fra mol til dur, fra en tungsindig surhet til livssterk munterhet.
Dernæst kan det ogsaa tænkes at ordsprog som først er skapt
hos finnene, senere har faat hjemstavn i Finland, da disse to be-
slegtede sprog og beslegtede folk nord i ødemarkene har hjulpet
hverandre og laant av hverandre.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>