Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det finske sprog av rektor J. Qvigstad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72
betegnelse i form av sammensatte ord, substantiv med
attributivt adjektiv eller lignende (eks. de særskilte navn
paa renen efter alderstrinnet). -— — —
Ogsaa paa verbernes omraade forekommer eiendomme-
lige utslag av denne specialiseringstrang, av ganske samme
art. Saaledes er der særskilte ord for at springe med to
ben og med fire: viekkat og ruottat — det første blir
altsaa at bruke om mennesker og fugle; det sidste kan
nok ogsaa brukes om mennesker, men da i misbilligende
betydning: «fare og fly» eller spøkefuldt.
Endnu et utslag — og det er ikke det mindst iøine-
faldende — av denne sprogets hang til specialisering skal
her nævnes: den utstrakte bruk av avledninger, den store
mængde av endnu levende avledningssuffikser. Dette er
jo noget, som finsk har tilfælles med de andre finsk-ugriske
sprog. — — Men det hindrer ikke, at den finske utform-
ning av denne sprogeiendommelighet frembyr meget av
interesse.
Der kan neppe være tvil om, at denne specialisering,
som vi nu har set tre forskjellige ytringsformer av, har
sin forklaring i at finnene likesom andre mere primitive
folkeslag, hvis sprog viser samme tendens, 1 saa utpræget
grad er et iagttagelsens folk. Deres livsvilkaar har skjær-
pet iagttagelsesevnen til det rent subtile paa de omraader
som er deres egne; denne specialisering er jo egentlig
ikke andet end det sproglige uttryk for en vidtdreven
distinguerende iagttagelse av enkeltfænomener.
Abstrakt refleksion er finnene mindre anlagt for. — —
Og i overensstemmelse med dette: «mindre anlagt for
abstrakt refleksion» staar den egenhet ved sproget, at der
er saa forholdsvis litet av samlende betegnelser. — — —
Det eiendommelige ved finnenes maate at tale paa
— det er sikkerlig det mest konstante ved sproget. Selv
efterat finner har gjort spranget over til norsk sprog,
merker man noget av dette. Hvad det egentlig bestaar i,
kan jeg her ikke gaa nærmere ind paa, jeg vil kun nævne:
sprogets «basis» med den energiske tungeartikulation og
slappe læbeartikulation, og de musikalske forhold.
I rent fonetisk henseende er studiet av finsk særdeles
lærerikt, ikke bare fordi det ogsaa her er et saa egen-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>