Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(Fan I
” Mummenskantz , att the skole vethe, på hvic-
”ken sijden wy äre vm them ")>
— ”Att thet selskap haffver achtet oss en
”mummenskantz, när the eiliest kunne see the-
”ris ram och tilfelle "")” Här talas om ri-
kets fiender.
”Att the tbette Rijke och oss alle offver-
”falle och en Mumenskantz bringe vele 53)”
Gl. T. Mummenschanze, Mummenspiel, ma-
skerad, turba personata, af Mummen, Bemum-
men, persona tegere; personam capiti adjicere,
och Schanze, som bland annat betyder bekläd-
nad, betäckning, vestitus , obtentus.
T. Vermummen , velare, larva tegere, per-
sona induere. Deraf
Sv. verbet förmumma , gå maskerad, hvil-
ket nyttjas af Serenius, m. fl.
Gl. Holl. Momrme, personatus, larvatus,
mommius. ÄKilianus. Ä. Mummer, id. to Mumm,
personå indätum esse. Fr. Momeur, personå-
tus. Ital. Mommiare,. Mummiare, gå maskerad,
Veneroni. Med. Lat. ’ Momerium, larva. Gr.
Moppe, 1. Moe, terriculum, spectrum, Äi-
lian..strix, mulier horrenda facie, larva. Peckius,
Rey , 1. 4., ordet finnes i R.A. Registratur +)
i följande sammanhang: ”Oss fruchter och nogh
”att wij och flere gode mån her i rijket bliir-
”va aldrig aff med then krijgzrustningh , som
XII Del. | Vv ”man
FRACK 15440: 1003:.Y: XX) Ib: 1545 f. 148.
SS Thide fö 19 Va +) 1545. f. 160. Vs
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>