Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CI
öfverdragna, och derföre hafva fått sitt namn
af Korg (korb , kora), hvaraf Korabl så väl som
Kasaflsov kunna härledas y).
Äfven det namnet arxzos, hvarmed Gre-
kerne betecknade Ryska fartyg, är uppenbar-
ligen Svenskt, ty ask är på vårt språk ett forn-
gammalt ord, som betyder båt.
Det namnkunniga stället hos Constantinus
Porphyrogenitus "), der han beskrifver Ryssar-
nas fart långs med Dnieper-floden, lemnar oss
ett annat ännu vigtigare bevis, att de äldsta
Ryssarnes språk var Skandinaviskt. Då han
uppräknar de afsattser (Peaypor) eller forsar,
utför hvilka de styrde sina båtar, anför han
de olika namn, som dem gåfvos af Ryssar
och af Slaver. Dessa namn betecknade något
eget i hvarje fors, och när han förklarar de-
ras på begge språken gemensamma betydelse,
säger han uttryckligen: så heter det på Ryska
och så på Slavonska.
Redan Bayer tyckte sig finna i de Ryska
namnen en Skandinavisk art. Sedermera för-
sökte Thunman och Strube deras härledning ur
de Nordiska språken. Men i synnerhet för
Lehr-
y) Peoiza zaeaBia samt Per zagaBia kallas af
Constant. Porph. (De Cerem. L. II. c. 44) de Ry-
ska fartyg, som befunnos i den Grekiska flottan å-
ren 935 och 949, till en uttrycklig skilnad ifrån
de Grekiska.
") De administrando Imp, c. IX,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>