Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ 69 ]
annan tillbörlig tjenftaktighet ådagalagt sin
upriktiga välmening. Den resande hade ock
den blygsamhet, att icke sörr gå in i huset,
der han ärnade söka härberge och
förfriskning, än han af husegaren sjelf eller dess
betjening blef inkallad: förut stod han utan för
dören eller vid gårdsporten. När nu värden
fick veta, att någon refande stod utanföre
gick han antingen sjelf ut, eller skickade
någon af sitt husfolk att emottaga och införa
honom, hvilket skedde pä detta sätt: Värden,
eller, i hans ställe, betjenten tog den resande
i hand, had honom vara välkommen och
hålla till goda den förplägning, som kunde
åstadkommas. Derpå tog han slafven eller spjutet
as honom, till att dermed gifva tillkänna, att
den främmande med all höflighet skulle
bemötas och uti hans hus njuta skydd och
försvar. Sedan gick han förut in och gästen
sölg-de ester. För denne framsattes då en stol och
sedan ett bord tillredt med mat och vin.
Ester måltiden tillspordes först gästen, hvilken
han var, och hvart han vidare ärnade sig;
ehuru ;detta stundom icke skedde förr, än dagen
efter, ja, äfven efter flere dagar, i synnerhet
om någon högtidelighet vid hans ankomst
var anställd, som man icke ville afbryta med
främmande göromål Imedlertid åtnjöt han
både hårherge och förplägning. Således
E 3 emot-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>