Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ I6f 1
dom ; nf Chrißinas sällsynta snille och välgjörande
hjerta; af Carlarnes förstånd och i fält inlagde åra.
De munge af alla shgs förtjenster lysande Herrar
och Män, som hiclragir til märkvärdigheten af
detta tidehvarf, hafva sa mycket mindre blifvit
förgätne af våie vittre snillen, som desse vördade
ibland de förre både vitterhetsidkare och älskare,
Ofta fine Läromästare, altid fine beskyddare och
vålgjörare.
Ingen enda af vitterhetens flere delar fattes i
fido; knapt kan något åmne gifvas, hvaruti man
icke något vältalighetsprof aflämnat. Intet tiifalle
försummades at prisa stora och ädla gärningar til
heder för dem, hvilke sådane åstadkommit, til
up-nuintran sör samtid och efterverld» Vid alle
händelser voro gynnare, anhörige och vänner
ihugkom-ne med skaldedikter få väl på modersmålet fom
de lärde språken.
I den mån vitterheten under detta tidehvarf
mera allmänt idkades, smaken förädlades, och min
sökte, under flitigt rådfrägande af de Mfta
Grekers och Romares mönster i vältalighet och
diktkonst, göra det fanna prydliga gällande hos vare
Landsmän, i samma man blef en saknad af
tjen-iige uttryck på modersmålet, sådant det den tiden
var, ännu känbarare. Stjernhjelm rönte det tidigt
och stannade icke dervid handfallen. Han yrkade
åndå med all ifver pa Svenska språkets eget
värde, för at uprnuntra til dess upodiande. Bevandrad
uti vare äldste balder kände hän det gamla rena
Svenska tungomålet, uplyste der för sine Landsmåa
och vilade en fäker våg at af inhemsk ?ifvel ri ta
modersmålet, Axehjelm, Verelius och Rudbeck haf-
L 3 va
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>