- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Femte årgången, 1904 /
236

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Granskningar och anmälningar - J. Freisen. Manuale Lincopense, Breviarium Scarense, Manuale Aboense. Katolische Ritualbücher Schwedens und Finnland im Mittelalter. Mit Einleitung und Erleuterungen herausgegeben. Anm. af H. Lundström

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

236 GRANSKNINGAR OCH ANMÄLNINGAR
lia eine durchaus selbständige ist». Detta gäller icke minst
om de svenska. Deras förut väl kända själfständighet gent
emot den specifikt romerska traditionen, sådan den kodifierats
i Missale Romanum, har vunnit ytterligare bekräftelse. Men
därtill kommer, alt själfständigheten äfven i andra afseenden
fortfarande visar sig stor, trots det betydande nya jämförelse-
material, som d:r Freisen framdragit. Och detta gäller såväl
själfva »inrättningen» eller de heliga handlingarnas allmänna
gång som åtskilliga detaljer. I sistnämnda afseende må exem-
pelvis nämnas Linköpingsbreviariets af 1493 ordo qtialiter
sacerdos preparat se ad missam. De delvis äfven för ett prote-
stantiskt sinne mycket tilltalande böner, som prästen vid afläg-
gandet af sina egna kläder och den prästerliga skrudens iklä-
dande hade att bedja, äro — säger förfin — »hos oss okända
och helt och hållet skiljaktiga» från dem, som möta i MissaU
Romanum. En enda af dessa svenska, om än i romarspråkets
dräkt klädda böner, af hvilka flere ordagrant lika återfinnas i
1498 års Skarabreviarium; må här få plats. *Exuens propriis
vestibus [sacerdos] diett: Exue me veterem hominem, Domine,
cum actibus suis et indue me novum hominem, qui secundum
Deum creatus est in justitia et sanctitate veritatis. Per Chri-
stum, Dominum nostrum. Amen».
Vid sökandet efter förebilder till de ifrågavarande ritu-
alen har emellertid d:r Freisen vidare kommit till ett resultat,
som, om det vid ytterligare granskning visar sig hålla profvet,
otvifvelaktigt kan anses utgöra den största vetenskapliga
vinsten af hans arbete. Vi mena naturligtvis, hvad förf:n sär-
skildt sid. LXVI ff. (jfr s. 31 not i) gör gällande, eller att
den egendomliga svenska och nordiska medeltida ritus trots
sin själfständighet i vissa hänseenden, i andra sådana väsent-
ligen bar engelskt ursprung. Det engelska inflytandets utsträck-
ning har förfin visserligen icke i alla detaljer bestämdt, men
redan själfva uppslaget är ju synnerligen förtjänstfullt.
Hvad formen för äktenskaps ingående vidkommer, yttrar
förfin med stor bestämdhet i »Eine Einsicht der englischen
mittelalterlichen Ritualbiicher in dem British Museum zu London
1902 gab mir die Gewissheit, dass mehrfach dieser (nordische)
Ritus (so die Reise des Ringes von einem Finger auf den


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:01:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1904/0240.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free