- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Sjunde årgången, 1906 /
285

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Granskningar och anmälningar - Grützmacher, Georg. Hieronymus, eine biographische Studie zur alten Kirchengeschichte. B I, II. Anm. af Hj. Holmquist

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OBANSENINOAB OCH ANMÄLNINGAR 285
Gregorius af Nazians. Hos denne tog han en exegetisk un-
dervisning, som blef viktig för framtiden; Gregorius visade
honom nämligen hän till grekiska kyrkans största teolog,
Origenes. Äfven beskälades Gregorius af samma ifver som
Hieronymus för askesen. Eget nog nämner Hieronymus aldrig
det stora ekumeniska konciliet i Konstantinopel 381, fastän
han då var närvarande. Dess förlopp var ej glädjande för
honom; Meletius presiderade, och efter dennes plötsliga död
erkände konciliet ej Paulinus utan tillsatte en ny biskop i
Antiochia, Flavianus. Gregorius af Nazians, som presiderat
efter Meletius, lemnade upprörd öfver biskoparnes karaktärs-
löshet konciliet och Konstantinopel, och Hieronymus var glad
att få afresa till Rom på ärofull kallelse dit genom biskop
Damasus. — Dessförinnan hade han af Gregorius förts till ett
nytt viktigt arbetsfält: att genom öfversättningar af Origenes
till latin göra den store teologens tankar kända i västerlandet.
Under vistelsen i Konstantinopel öfversatte han en rad af
homilier till Jesaia, Jeremia och Hezekiel. Lyckligtvis besitta
vi ännu det grekiska orginalet till Jeremia-homilierna och
kunna därför pröfva Hieronymus’ kompetens som öfversättare.
Säkerligen var han mera skickad därtill än någon annan sam-
tida; hans språkkunskap i både latin och grekiska var ovanlig,
och han sträfvade medvetet att icke öfversätta orden utan
tankarna. I valet af homilier visade han den tendens åt orto-
dox korrektur, som sedan helt tog öfverhand. Men ännu
var han helt beherskad af Origenes’ anda. — Äfven öfversatte
han i Konstantinopel andra delen af Eusebius’ krönika och
skänkte därmed den latinska världen en gåfva af stort värde;
tillika riktade han Eusebius’ verk genom att föra det fram till
Valens’ död 378. Dock visade han här, att hans begåfning
icke var historikerns; han saknade sinne för det betydelsefulla,
för de stora dragen.
Konciliet i Rom 382 fasthöll vid Paulinus som Antiochias
rätte biskop och angrep äfven apollinaristerna. Naturligen
skulle den lärde asketen Hieronymus, som var väl bekannt
med förhållandena i Orienten, här vara till stor nytta. Han
användes ock af konciliet och blef sedan i Rom en slags pri-
vatsekreterare åt biskop Damasus. Hans ovanliga lärdom och


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:02:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1906/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free