- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Sjunde årgången, 1906 /
286

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Granskningar och anmälningar - Grützmacher, Georg. Hieronymus, eine biographische Studie zur alten Kirchengeschichte. B I, II. Anm. af Hj. Holmquist

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

286 GRANSKNINGAR OCH ANMÄLNINGAR
personalkännedom gjorde honom oumbärlig; hans fåfänga njöt
af den nya ställningen, och han gjorde sig förhoppningar att
själf efter den åldrige Damasus få bestiga rikets förnämsta
biskopsstol. På Damasus’ uppdrag skref han stridskrifter mot
häresier, t. ex. mot luciferanerna, utredde exegetiska frågor
o. s. v. Han fortsatte ock att öfversätta Origenes, och ådrog
sig därigenom motstånd från hela det romerska klerus, för
hvilket Origenes redan smakade kätteri. När hans beskj-ddare
Damasus dog, blef hans arbete på detta område ock tills vidare
inhiberadt. På Damasus’ uppmaning hade han emellertid redan
börjat nedlägga sin lärdom i ett annat företag, som mer än
allt förvärfvat honom eftervärldens tacksamhet: bibelöfversätt-
ningen. Han började med att rensa Nya testamentets latinska
text och reviderade först de 4 evangelierna. Företaget var
högeligen af nöden; en mängd olika textupplagor voro i bruk
och virrvarret ohjälpligt. Hieronymus stödde sig vid revisions-
arbetet på de grekiska texter, som han samlat tydligen nära
identiska med codex sinaiticus och c, vaticantis; som grundval
använde han, enligt hvad som nu är bevisadt, en latinsk text
mycket liknande den i Codex Brixiensis bevarade. Han förfor
mycket skonsamt vid ändringar i de traditionella läsarterna
för att ej såra de obildade kristna; icke desto mindre fruktade
han ogillande för sitt djärfva förehafvande. Så skedde ock.
Hans sämre litterära verksamhet mottogs med jubel af sam-
tiden, hans egentliga och enda storverk möttes af idel oför-
stående. Det bevisar dock äktheten i hans vetenskapliga
intresse, att han trots tadlet icke släppte öfversättningsarbetet.
Men visserligen röjde sig äfven här hans oförmåga af ihållande
arbete på en sak; texten till Matteus och Markus är grundligt
reviderad, Lucas blir allt sämre, och Johannes är nästan blott
ett okritiskt återgifvande af det gamla; först i Johannes senare
hälft börjar åter den samvetsgrannare granskningen.
I Rom begynte ock Hieronymus förarbetena till Gamla
Testamentets öfversättning genom att samla hebreiska texter,
äfven medels list och stöld. Men arbetet afbröts, och han
måste plötsligt lämna Rom. Den berömde asketen hade na-
turligen snart kommit i beröring med de asketiskt sinnade
högadliga damer, som vid denna tid till ej ringa antal funnos
i Rom. Intresset för munkväsendet var sålunda väckt i Rom


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:02:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1906/0290.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free