Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Uppsatser och undersökningar - Ernst Lundström. Hvem var den egentlige upphofsmannen till den berömda s. k. Skytteanska skolan i Lycksele?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
011 skytteanska lappskolan 431
»procurante» framför O. P. N., äfvensom af språket antages (nyss
a. a.), att Niurenius icke själf öfversatt denna af honom utgifna
katekes, utan möjligen kyrkoherden i Piteå, Nicolaus Andreæ.
Titeln anger, att Lapska skolan själf hade medel att bekosta
tryckningen.
Redan 1631 tillsatte Johan Skytte, som nämnts, Niurenius
såsom inspektor för den under bildning varande lappskolan i Umeå
lappmark.1 Visserligen hann väl skolan, som var i verksamhet
troligen redan 16322 och åtminstone år 16343, icke uträtta så
syn-serligen mycket under sin upphofsmans lifstid, såsom det klagas
i kap. 22 af »Laplandia». Men den blef »utgångspunkten för
missionsarbetet i Lappmarken»4 och har sedermera under årens
lopp säkerligen varit till oberäknelig välsignelse för våra nordliga
nomader. Den s. k. Skytteanska skolan är, såsom bekant, ännu i
verksamhet, sedan den i sept. 1867 på grund af Kungl, bref d. 13
sept. 1865 förflyttades från Lycksele till Tärna kapellförsamling
af Stensele lappmarks pastorat.5
Ernst Lundström.
Bilaga /.
Johan Skytte till Rådet 26 juli 1631.
Wälbome Herrar, tilförlåtelige synnerlige godhe wänner, Näst
begärligh wälferdz önsclian, och alt mehra godt som Jag förmå, medh
Gudh alzmechtig tilförenne. Kan Jag eder wänligen icke förhålla,
at såsom eder Jcke kali wara okunnigdt, huru såssom dädli vssla
fol-ked Lapparna, alt ifrån Werldennes begynnelsse och intill denna dagh,
så godt som hedninger Lefuet hafue, Ty oansedt dem nu öfuer 100
åhr, är Gudz ordli och Ewangelium worded på Swenska predikat och
seden på deres språk vthtolkad, Så hafuer dädh dok ringe frucht
kunnat hoss dem schaffe, vthaii vthi afguderj och widskepelsse alt
framhärdad, Jaa dädh Gudh bättre sielffue dieffwulen tilbeded, Effter
som Kyrkieherden Mester Oloff [Niurenius] j Wma [Umeå], när Jag
1 Se bil. I.
- I. Grape, a. a., s. 32.
3 Enl. det af Baazius a. a. s. 802 f. anförda examensprotokollet.
4 Haller a. a. s. 9.
5 [Jac. Fredr. Biberg], Hernösands Stifts Historia och Herdaminne, III,
s. 178.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>