- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Trettioandra årgången, 1932 /
317

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Undersökningar - Axel Nelson, Johannes Trithemius’ skrift: »Questiones in euangelium Ioannis»

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

joh. trithemius: »questiones in euangelium ioannis» 317

’IepoaoXujiots èTzi zy npoßxxiy.ri y.oXo|xßyjfrpa, -f] |-Ü£fO|i.£VYj
cE|3px-1’axt byj&cCToà, t:évx£ axoà; èy^ouaa. Quod interpretatum ad
ver-bum hunc sensum reddit: Est autem in Hierosolytnis inprobatica
Piscina, que nominativ■ Hcbraice Bethsaida, quinque porticus habens.
Sensus est talis citra cuiuscunque, ut mihi uidetur, preiudicium
aliter forsitan sencientis: Est autem Hierosolymis iuxta portam
probaticam, id est ouinam, lauacrum, natatorium siue piscina,
que dicitur Hebraice Bethsaida, id est domus pecudum siue
domus frugum aut venatorum, quinque porticus siue testudines
habens. Probatica Greca dictio Latine sonat ouina, quia
7zp6-ßoczGV ouis interpretatur, Hebraice autem, sicut dictum est, domus
pecudum, propterea quod sacerdotes litandas in sacrificio Dei
oues in ea lauare consueuerant. Hec est cuiusdam preceptoris
mei de porta probatica interpretacio; cuius reuerencia salua mihi
uidetur, cum pörte hic nulla fiat mencio neque apud Grecos
ne-que apud Latinos, ita cum nostris dicendum: Erat autem
Hierosolymis ouinarium lauacrum, Hebraice domus pecudum dictum.
Sed ista sufficiant, cum pius responderim quam fueram
inter-rogatus.

Questio quarta. Rogerius item Sycamber et illud in
eodem capite [5,26] duxit inquirendum. Vsus habet noster ut
legamus et Latinorum exemplaria pene cuncta: Sicut enim Pater
habet uitam in semetipso: sic dedit et Filio uitam habere in
semet-ipso: et potestatem dedit ei indicium faccre, quia Filius hominis
est. Nolite mirari hoc, quia uenit hora, in qua omnes, qui in
monumentis sunt audient vocem Filij Dei. Contuli me ad
euan-gelium Grecum et aliam distinctionem inveni sic vero sonantem:
waTtsp yàp 6 Tzxzrjp iysi åv åxuxtjj, göto); I5ioy.£v y.zi xw

u£to £wy)v £/£iv èv åauxö. xai å^ooatav ISwy.EV auxw y.al xpccnv
tioieTv. "Oxt uEà; àv&ptoTtou èaxiv, jjlyj ftau|iàwexe xoöxo, Sxt
Ip/£xat wpx åv y’ TxävxEg ol èv xoc; jivT]|JLEfots àxoüaovxxt xYj;
(ftovYj; auxoö. Sicut enim Pater habet vitam in semetipso: sic
dedit et Filio vitam habere in semetipso: et potestatem dedit ei
et indicium facere. Quia Filius hominis est, non miremini hoc,
quoniam ueniet hora, in qua omnes qui in monumentis sunt audient
vocem eius. Chrysostomus in omelia tricesima octaua super
Ioannem Grecam hane distinctionem exponendo prosequitur sic

1 T7j cod.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:09:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1932/0329.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free