Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - ianitor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
iänitor
- 138 -
ignoro
iänitor öris m. [seur.] ovenvartija,
iänua ae f. ovi; — portti,
sisäänkäytävä, tie jhk.
Iänuärius a um [seur.] tammikuun;
i^nensis) Ianuarius tammikuu.
Ianus l m. muinaisroomalainen
ovien ja porttien jumala;
Jaa-nuksen holvikaari.
Iapetus l m. titaani, Prometheuksen
ja Atlaksen isä.
lapyx ygis (akk. -yga) m. Etelä-
Apulian asukas; — luodetuuli,
ibi t. ibl adv. [is] siellä, siinä; —
silloin; — siinä (tilassa).
ibldem adv. [vrt. idem] samassa
paikassa, juuri siellä; — samalla,
^samassa.
Icarus l m. Daidaloksen poika,
pakeni isänsä kanssa lentäen
Kreetasta, mutta syöksyi auringon
polttamin siivin mereen, joka hänestä
sai nimensä: mare Icarium (run.
myös IcariJ fluctus) Ikaroksen meri.
1CÖ t. iciö tel ictum 3 iskeä, lyödä,
satuttaa, pistää; — foedus icere
tehdä liitto (teurastamalla
uhri-eläin) .
1. ictus a um [ed.] tyrmistynyt,
hämmästynyt jstk, jnk vaivaama,
valtaama, masentama (abi.).
2. ictus us m. [ico] isku, lyönti,
sysäys, pisto; — tahdinlyönti,
tahti.
idcircö adv. sen tähden, sen vuoksi,
siksi.
ldem eadem idem dem. pron. [is [–f-dem]-] {+-f-
dem]+} sama, juuri sama; — idem
atque, ac sama kuin; — idem multo
plura bona feci mutta samalla
(myös, kuitenkin) olen tehnyt
hyvää paljoa enemmän,
identidem adv. [idem et idem]
kerran toisensa jälkeen, yhä uudelleen,
monesti.
ideö adv. [id -f- eo] sen tähden, siksi.
idöneus a um kelvollinen,
käyttökelpoinen, riittävä, sovelias, sopiva,
^suotuisa.
Idus uum f. idus-päivä, maalis-,
touko-, heinä- ja lokakuun 15 p.,
muiden kuukausien 13 p., yleinen
velkojen ja korkojen maksupäivä,
iecur iecoris n. maksa,
ieiunium il n. [seur.] paasto; nälkä,
ieiunus a um syömättä oleva,
nälkäinen; — kuiva, laiha; —
viheliäinen, mitätön, niukka,
igitur konj. sen tähden, siksi, siis.
ignärus a um tietämätön,
kokematon, tuntematta (oleva),
aavistamaton; — outo, tuntematon,
ignävia ae f. [seur.] laiskuus,
velttous; — pelkuruus,
ignävus a um (vanh. ignavos a om)
veltto, toimeton, tarmoton, laiska,
kelvoton; — pelkurimainen,
arkaileva; — veltostuttava, raukaiseva,
igneus a um [ignis] tulinen,
igniculus I m. [ignis] tuli, kipinä,
ignifer fera ferum [ignis + f ero] tulta
kantava.
ignis is m. tuli; — tulipalo, kekäle,
soihtu, vartiotuli, tulimerkki,
salama; — liekki, hehku, paiste,
loiste; — innostus, lemmen liekki,
vihan palo.
ignöbilis e [in + (g)nobilis]
maineet on; — alhaissukuinen,
alhainen, halpa,
ignöbilitas ätis f. [ed.] maineetto-
muus; alhainen syntyperä,
ignöminiä ae f. [in -f (g)nomen]
häpeä, häväistys, pahamaineisuus.
ignöminiösus a um [ed.]
häpeällinen, häpäisevä,
ignörantia ae f. [ignoro]
tietämättömyys, tuntemattomuus,
ignörätiö önis f. [seur.]
tietämättömyys.
ignörö 1 [vrt. ignarus] olla tietä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>