- Project Runeberg -  August Blanche som Stockholmsskildrare /
63

(1950) [MARC] Author: Martin Lamm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Blanche som dramatiker

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BLANCHE SOM DRAMATIKER 14 juli 1850 erbjuder han sig som svensk bearbetare av Andersens dramer och tillägger: »Föder ditt geni några nya, briljanterade eldar, så kasta dem hitöver till Stockholm, och jag skall genast skynda att med dem upplysa den svenska scenen.» Naturligtvis är han mycket ojämn. Ibland fick han i uppdrag att revidera förut gjorda översättningar och tog då sin uppgift ofta lättvindigt. Så till exempel i »Stockholm, Västerås och Uppsala», vars original är en fransk fars, översatt av skådespelaren L. A. Malmgren. Originalets järnvägsresor mellan Paris, Orleans och Rouen måste av Blanche överflyttas till ångbåt, då Sverige inte ännu ägde några järnvägar. Men Blanche lät ogenerat personerna fortsätta med att uttrycka sin förvåning över det nya kommunikationsmedlet, fastän ångbåtar i Sverige varit i gång i över tjugu år. Det franska dramats lärare i gitarrspelning förvandlades av Blanche till en hederlig svensk brukspatron från Lidingön; han fick emellertid överallt draga med sig en gitarr, utan att publiken erhöll någon förklaring till denna egenhet. Blanche saknade all romantisk fantasi och var därför inte rätte mannen att bearbeta Heiberg och andra representanter för den elegantare vådevillen. Denna brist på fantasi visade sig för övrigt också i sådana stycken, som annars kunde tyckas passa ovanligt väl för Blanche. Så till exempel har han i »1846 och 1946» lokaliserat en fransk nyårsrevy, vars första akt skildrade samtidens Paris, under det att den andra gav Paris hundra år fram i tiden. Emellertid äro Blanches ändringar ganska blygsamma. Av den franska pjäsens för fornforskning vurmande rentier har han visserligen gjort en gammal Rudbeckian, men han låter honom alldeles som i originalet gräva upp ett marmorhuvud och en antik trefot utan att besinna, att sådana fynd inte brukade förekomma i Stockholmshusens täppor. Och vid skildringen av 1946 års Stockholm finner man, att Blanche inte kunde tänka sig något annat centrum för Stockholm hundra år senare än Riddarhustorget, vilket för övrigt inte har undergått några andra förändringar än att Riddarhuset omdanats till en fabrik med 63

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Apr 29 23:43:38 2026 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lammbla/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free