Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
355
r
og þakið torfi að utan, veggirnir úr grjóti og torfi. A þakinu
eru 6 eða 7 holur i stað glugga, og í þeim eru tunnugjarðir,
sem liknabelgur er þaninn yfir (skjáir); þó hefir efnafólk
smáa glergiugga. Undir pallinum eru rúmstæðin og í þeim
hey, þar sefur heimilisfólkið allsbert, ínargir saman andfætis,
og breiðir yfir sig vaðmálsábreiður, sem stundum eru
fóðr-aðar með sauðskinni. ^Það má geta þvi nærri«, segir
Ander-son, »hvernig húsbúnaðurinn er í þessum h)’býlum, og hver
ógurlegur óþefur þar er«.
Ekki batnar þegar Anderson fer að segja frá skaplyndi
og háttum Islendinga. í*eir eru svo ragir, segir hann, að
þeir þora ekki að skjóta úr byssu; konungur hefir reynt að
nota þá í flotanum og landhernum, en þar hafa þeir verið
til alls ónýtir, svo það hefir orðið að reka þá heim aptur,
enda eru þeir svo heimfúsir, að það ber við erlendis, að þeir
sýkjast og deyja af óyndi. Auk þess eru Islendingar ákaflega
latir, svo þeir gera ekkert verk nema neyðin knýi þá til
þess, og svo þráir, að þeir vilja ekki breyta neinum gömlum
vana, og ekki læra hentugri vinnubrögð. eða nota betri
verk-færi. Islendingar hafa enga löngun til að nema listir og
visindi, þó eru þeir hvorki heimskir né skilningslausir; hann
eine Freude gehabt oder je was Warmes zu essen bekommen.
Gemiitskummerlinge. die alle práchtige Modelle fur Ibsensche Stiicke
wáren. Die Mánner sind schweigsam, eigensinnig. jáhzornig. die
Frauen unglaublich fruchtbar. Das harte Klima aber lásst nicht viel
Kinder gross werden. Sehr alte Leute sieht man ubrigens auch nicht,
aber viel Lungenkranke und Gichtbrúchige. Die Háuser werden aus
Torf und Moos gebaut in Verháltnissen. als seien sie fúr Maulwurfe
bestimmt; die Thúr so klein, dass man kaum hindurchgehen kann, das
Fenster aber so gross wie ein Briefbogen. Geheizt wird mit Allem. was zu
finden ist, der Rauch kaum herausgelassen, gelúftet nie. Es riecht im Haus
recht úbel. und dieser Dunst teilt sich einschmeichelnd den Bewohnern mit.
Tote Fische und nocli tötere Fúchse múffen vertraut dazwischen, so dass
man begreift. wenn ein Islánder stirbt, dass er zu Tode gestunken ist. Im
Sommer geht es nicht úber zwölf Grad hinaus, und die Kálte zwingt
die Bewohner zu einer nicht beneidenswerten Eskimo-Existenz*.
Deutsche Warte, Unterhaltungs Beilage. Berlin 14. April 1897, nr. 88.
Ótrúlegt er það, að blað á vorum dögum skuli bjóða lesendum sínum
annað eins. Seint sigrast ofurmagn heimskunnar.
20*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>