- Project Runeberg -  Land och Stad / 1891 /
94

(1889-1892)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

94 LAND OCH STAD.

N:o 25

Nybygget.

(„Ur Spånoru af Juhani Aho.)

e tjänade båda i prästgården, lian som dräng,
hon som piga. Hirn körde sin häst, och hon
sysslade med hushållsbestyren. Vid måltiderna, där
de sutto vid hvart sitt hörn af matbordet, växlade de
ibland ett skämt med hvarandra. Men vanligtvis
grälade de. Herrskapet tykte, att de voro visserligen
oeniga tjänstehjon; de äro som hund och katt, sade man.

Men under nattliga notfärder, vid höbärgningen
ocli på skördeåkera mognade hos dem tanken att
grundlägga gemensamt hem. Långt borta i ödemarken
utsågs ett ställe för stugan vid stranden af ett träsk.
Där fans det tillräkligt skog till sved; én vid,
albe-vuxen flacka skulle bli åker, och äng kunde man
upp-rödja på ömse sidor om bäcken. Om man blott hade
liaft råd att bygga stugan! Men lönerna voro små,
ocli för att kunna börja med eget hushåll behöfde man
äfven häst och ko. Denna omständighet fördröjde
giftermålet. Men under årens lopp knötos bauden fastare
dem emellan, och utsikterna för framtiden ljusnade dag
från dag. På lediga stunder sysselsattes deras
tankar med att uträkna, liuru mycket de redan sparat
ihop på sina löner, och huru lång tid det ännu skulle
behöfvas, innan den oundgängligen nödvändiga summan
var samlad. Ingen anade, att hos drängen och pigan
småningom växte en ifrig längtan efter frihet och en
brinnande lust att få lefva på egen hand. De hade
ju det så bra och sorgfritt på prästgården. Men
deras egen håg stod till ödemarken.

Alla försökte att afråda dem, då hvardera en
sommar nekade att taga ny städsel. „Där borta
härjar frosten, och ni belastar er med skuld. Familjen
växer, och tiggare fins det gunås redan förut." Men
de hade räknat och funderat på saken i fem års tid
och fattat sitt beslut. Prästen måste lysa för dem,
och om hösten lämnade de sin tjänst.

Följande vinter bodde de ännu inhyses. Ville
timrade på sin stuga och gjorde däremellan
dagsvärken i prästgården. Anni väfde och hjälpte frun med
handarbete.

Brölloppet firades under pingsthälgen följande år.
Det bekostades af prästgårdsherrskapet, och prosten
själf sammanvigde sina förra tjänare i prästgårdens
stora sal. Men då det äkta paret tagit afsked och.
prosten genom fönstret såg, huru de aflägsnade sig
längs leden, skakade lian betänksamt på hufvudet och
sade: „Låt de unga försöka, men inte rödjar man
ödemark med en pigas ocli en drängs kapital."

Med ett sådant kapital hafva dock Finlands
ödemarker blifvit upprödda. Och likväl hade äfven
prosten för sin del rätt.

Vi, prästgårdens ungdom, ledsagade våra
mångåriga vänner till deras nya hem. Den långa
sommardagen förgick under vandringen genom den grönskande
löfskogen, och natten dansades bort i den nya stugan.

Golfplankorna voro ännu glesa, de osågade
stockändarna stucko ojäint fram vid knutarna, och den bruna
alfvan syntes öfveralt på den nyssupptagna åkern. Men
på backsluttningen grönskade redan vackeu rågbrodd
mellan sotiga trästubbar, och träden på kornsveden
voro kvistade till torkning. Den unga värdinnan gjorde
upp eld på sveden och mjölkade där sin ko för
första gången. Ville och jag sutto på en sten och
betraktade henne, där hon sysslade i aftonsolens matta
sken, ännu iklädd sin nya bröllopsklädning.

Ville t viftade icke på framgång i torpet. „Få
vi blott behålla hälsan och frosten icke kommer" —
och liksom anande, hvad jag tänkte, tillade lian: „visst
är det ett frostnäste, kärret där nere. Men då man
håller armarna i flitig rörelse, jagar skogen längre

hort ocli öppnar plats för solen, så..... Det käns

ännu kyligt om kvällen, men kom nästa sommar och se!"

Jag kom mig icke till något besök nästa
sommar, ej heller den följande. Jag måste bekänna, att
jag hade glömt dem. En gång, då jag var hemma,
frågade jag, huru de mådde. „Skuld ha de nödgats
göra", var min faders svar. „0ch Annis hälsa har
varit skral", tillade min moder.

Några år hade förgått. Jag hade blifvit student,
fått mig bössa och jagtlmnd och stannat på landet för
höstterminen.

En mulen oktoberdag ströfvar jag kring i
skogarna och kommer på en smal stig, som förefaller mig
bekant. Det börjar dugga; hunden löper lat framför
mig på vägen. Plötsligt börjar den morra och därpå
ifrigt skälla. Framför oss höres tramp af en häst.

Snart blir hästen synlig vid en krökning af vägen;
den var spänd mellan ett par fimmelstänger,
hvilkas ändar släpade på marken. På lokan hängde en
hvit duk och tvärs öfver fimmelstängerna låg en
likkista fastbunden. Bakom trefvar Ville fram, liksom
plöjaren efter sin plog. Han har fullt upp med att
hålla lasset i jämvikt.

Han såg tärd ut: kinderna voro bleka, ögonen
matta och färglösa.

Först då han hörde mitt namn, kände han igen mig.

— „Men hvad har ni i lasset där?"

— „Aflidna hustrun min", ljöd svaret.

— „Död?"

— „Ja, hon dog".

Genom att fråga vidare fick jag höra deras korta,
förutspådda saga: frost, skuldsättning, många barn,
hustrun sjuk af öfveransträgning och slutligen död.
Nu gälde det att föra henne till grafven, men vägen
var så dålig. Måtte blott kistan hålla ända till
kyrkan. — Han kuykte på tömmorna, ty hästen hade
vändt sig öfver vägkanten och sökte efter gräs bland
de gulnade lofven. „Se så . ."

Den ville stilla sin hunger. Den befann sig i
ett lika ömkligt tillstånd som mannen: den såg ut
som ett benraugel.

Ville tog afsked af mig utan att lyfta sina ögon
från lasset och fortsatte sin färd. Fimmelstängerna
skuro tvenne parallela fåror i den sandiga vägen.

Jag gick i motsatt riktning och kom till ett kärr,
där man börjat gräfva ett afloppsdike men stannat
midt i arbetet. Stigen, som jag kände sedan
bröllopsfärden, ledde till torpet.

Bakom gärdet råmade sakta eu mager ko och en
gris bökade på gårdsplanen, till hvilken grinden
blifvit lämnad öppen. Midt på gården stod en tom säng
och den afliduas bädd var kastad på gärdet.
Stockändarna stucko fram vid stugukuutarna som förr. På
karmen af fönstret, hvars rutor voro mörka och
smutsiga, stod en vissnande balsamin i en liten näfverkorg.

Något litet af ödemarken hade mannen dock
lyk-kats rödja. En färdig åkerflik af ett par tunnlands
vidd och kanske hälften så mycket uppgräftadt land
bildade en öppning i skogen. Men där tyktes
krafterna hafva svikit. Björkskogen hade lian fält och
förvandlat aldungen till åker. Men bakom den stod
en mörk granskog som eu obetvinglig mur. Där hade
han nödgats stanna.

Jag stod en lång stund på det öde torpets gård.
Vinden hven häftigt i skogen och framkallade ur
bösspipans mynning vid mitt öra ett sorgset, klagande ljud.
# *

*



Nyodlingens första led har fylt sitt värf, ty
mannen där orkar ej mera fortsätta. Hans krafter äro
redan brutna, äfven hans, elden i hans blick synes
hafva slocknat och bröllopsdagens själfförtröstan har
svikit honom.

Efter honom kommer troligen en annan och
öfverfar torpet. Han har kanhända bättre lycka. Men
han har redan lättare att börja, ty för honom står
ej mera den vilda skogen ovidrörd. Han bosätter sig
i en fårdigbygd stuga och sår i tegen, som en annan
plöjt upp för honom. Af torpet blir möjligen en stor,
förmögen gård, och under tidernas lopp växer en by
upp omkring den.

På dem, hvilkas kapital — det enda de ägde:
deras ungdomskraft — först gräfdes i jorden, tänker
ingen. De voro blott en simpel dräng och en piga,
hvardera med två toma händer.

Men det är just med sådant folks kapital som
Finlands ödemarker blifvit uppgräftade och
förvandlade till åkrar.

Hade dessa två stannat kvar på prästgården,
den ena som kusk, den andra som huså, så hade
deras eget lif kanske förflutit under mindre bekymmer.
Men ödemarken hade blifvit ouppodlad och
utvecklingens förpostarbete hade blifvit ogjort.

När rågen blommar och kornet går i ax på våra
åkrar, låtom oss då komma ihåg dessa nyodlingens
första offer.

Vi kunna ej uppresa minnesvårdar på deras
grafvar, ty deras antal uppgår till tusenden och deras
namn känna vi ej.

Ett besök hos Otto Funeke.

(Forts. fr. föreg, nummer)

fa g yttrade därefter i förbigående min förvåning

öfver, huru Funcke, som reste så mycket och

ju ofta äfven vore sjuk, kunde hinna skrifva

så mycket som han gjorde; och lian upplyste mig då,
att han alltid författade med tillhjälp af en stenograf,
som upptecknade alt efter diktamen, lika fort som det
talades. Detta var nu icke blott en lösning af
gåtan, hur han kunde hinna skrifva så mycket, utan
förklarade äfven i ej ringa grad denna flägt af frisk
omedelbarhet, som är så kännetecknande för den
populäre författarens stil.

Nästa ämne som vi komma in på — jag mins
nu ej öfvergången — var kapitlet om
människofruktan ocli dess ofantliga makt öfver hjärtat, i synnerhet
då det gälde att inför främmande öppet uttala sina
tankar eller af förekommen anledning inlägga ett
allvarligt ord; och lian uppehöll sig nu några minuter
med en framställning af sin uppfattning i fråga om
ett öppet uppträdande mot kristendomsförsmädare,
grofva svärjare o. s. v. Hau hade under sina resor
ofta stött samman med sådana, men han höll före, att
när man uppträdde med ett ord emot dem, borde det
alltiil ske vänligt, och att här kunde äfven humorn
vara af stor betydelse. Vrede borde man däremot
väl akta sig för, deu uträttade aldrig något
godt. Vidare framhöll ban, att gåfvorna voro mycket
olika ocli att man alltid borde väl tänka sig för,
handla visligen, välja det rätta tillfället och ej tro
att alla tillfällen voro lika lämpliga. För egen del
hade han ofta ansett tystnad vara bättre.

Såsom ett exempel på, huru han själf uppträdt,
när lian funnit tillfället lämpligt, berättade han
följande lilla episod från sin senaste järnvägsresa:

„Här om dagen", sade han, kom jag i en
järnvägskupé i ressällskap med en herre, som, sedan
samtalet fortgått en stund i andra ämnen, helt öppet
inför mig och andra medresande i en mycket tvärsäker
ton uttalade sig hånande om kristendom och om all
religion. Jag vände mig då till honom och sade
utan den ringaste häftighet, nästan gemytligt: ’Ocli
jag som i början trodde att Ni var en bildad man!’
hvarpå denne stirrade på mig och med en viss
häpenhet svarade: ’Nä, hvarför tror ni intet det ännu
dà?„ Till svar härpå sökte jag, så lifligt och
öfvertygande jag kunde, visa honom, att om massan af
folket täukte på samma sätt som han, så skulle det
snart leda till all mänsklig bildnings undergång: och
kanske skulle en bland de första yttringarna af
denna förvildning blifva, att just den ärade herrn själf
blefve mördad och plundrad, och det vore ju mycket
obildadt gjordt. Men han kunde vara viss, att om
tron på ett lif efter detta blefve allmänt utrotad,
skulle en så fullständig demoralisation uppstå och all
’bildning’ så grundligt försvinna, att dylika små
yttringar af råhet komme att höra till ordningen för
dagen. De andra reskamraterna höllo med mig, och
den ärade grosshandlaren — ty han såg ut att vara
en sådan — blef tvungen att tiga och känna sig en
smula skamfiat.,,

Det var rätt roligt att se, hvilken förändring
försiggått i Funckes ansikte under vårt samtal och
särskildt under denna lilla historia. Där fans nu ej
ett spår aj trötthet och slapphet; alt var lif, och i
hans bruna ögon, som sett så vemodiga ut, när vi
möttes vid grinden, spelade humorn så att de blixtrade.

Jag kunde inte låta bli att säga honom, helt
apropos, att i hans skrifter och där inlagda små
historier hade lians humor alltid lifligt tilltalat mig,
kanske särskildt, emedan äfven jag hade af naturen ett
gladt lynne.

„Ja, det kan jag se på er", svarade Funcke,
„och var viss, att humorn är en god Guds gåfva, som
kan vara till mycken välsignelse, när den hålles inom
tillbörliga gränser."

Nu kommo ett par små barn springande i
trädgården, glada «ch rödkindade.

„Är det edra barn, herr pastor?" sporde jag.

„Ja, det är det. Och de äro också en god
Guds gåfva dessa små, och mycket ha de att lära
oss. Tro mig, barnkammaren är en värklig ’Guds
skola’ för oss gamla, om vi rätt aktgifva på den."

Vi kommo ej närmare in på detta kapitel, ty
nu såg han hastigt på klockan och tillkännagaf, att
kvarten var förbi, och att hau ej hade en minut
längre att ge mig. Men han sade icke detta med
otålighet utan med ett vänligt leende och bad mig
hjärtligt om ursäkt samt hoppades jag ej skulle missförstå
honom. Han hade ju redan nämnt, sade han, hur
öfverhopad han var af göromål, och hur han tillföljd
häraf var tvuugen att dagligen gå till väga på
samma ohöfliga sätt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:46:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/landostad/1891/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free