Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
Efter någon korrespondens om saken med Rask och
andra, fick lian om hösten 1818 begynna arbetet på det
Finska lexikonet och var då i sitt råtta element. Sina öfriga
befattningar lemnade lian med nöje ifrån sig, den ena efter
deu andra, för denna ena, som skullo föra hans namn till en
sen efterverld och gagna fädernoslaudet. Ordförrådet fick lian
förnämligast ifrån Chr. Gananders 9 baud starka handskrift
Thesaurus linguae Fennicat, som förråder utmärkt flit men klon
kritik, och dessutom ifrån anteckningar af Porthan, prosten
Elias Lagus i Töfsala (utmärkt psalmförfattare och
öfversättare af Sions såuger) samt Jakob Judén i Wiborg. Genom
dessa bidrag inkommo ord från norra (Lagus hade gjort sina
samlingar inöst i Kuusamo) och sydöstra delen af landet, meu
ifrån Karelen hade lian inga betydande ordsamlingar att tillgå,
hvilket minskade verkets auvändbarhet i framtiden då
Kalevala upptäcktes. Att afhjelpa denna brist stod icke i Renvalls
förmåga, det blef kommando forskaro forbehällot. Att
bemärkelserna utfördes på Latin och Tyska var icke holler
förmånligt för ordbokens bruk inom landet, mon detta var ett vilkor
för utgifvandet, som författaren icko fick äudra, ehuru han
försökte det. Boken erhöll derigenom en lärd och utländsk
prägel, som minskade dess inflytande på egot lands allmänhet, uien
deremot gjorde Europas språklärda och vetenskapen i allmänhet
en väsontlig tjenst; ur densamma hemta utländska lärda ännu i
dag sin kunskap i Finska språkot. Samtiden förvånades öfver
dess ordrikodom och det mod skäl, ehuru den är ett intet emot
det ofantliga förråd som Lönnrots nu ntkommando Lexikon har
att framvisa; äfven de mod god kritik ordnade bomärkelserna,
siktningen af från många håll insamlade ord och fraser, samt
utbildningen af ön konseqvent ortografi, äro odödliga
förtjenster hos detta verk, som ställa det i bredd med de bästa
utländska lexika. De Tyska bemärkolsorna insattes under Renvalls
inseendo af dåvarando magister Gabr. Rein, och äro ofta med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>