Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En af fänrik Ståls hjältar. Till hundraårsminnet af sista finska kriget. Af Isak Fehr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gång ej haft reda på fiendens företaganden. Själf
hade han tagit sin bekväma bostad i Hörnefors
bruksgård, som ligger på norra stranden af Hörne
å, ett litet stycke från hafvet. De öfriga
officerarne och bland dem Duncker hade funnit härberge
i torp på södra sidan om ån. Trupperna voro äfven
lägrade på södra sidan för att bevaka bron och
vadställena i den smala ån. En liten fältvakt,
bestående af 200 jämtländingar, var posterad ett
stycke norr om Hörnefors vid vägen, som ledde till
Umeå.
Händelserna den 5 juli skildras af Cygnæus
ungefär sålunda: Aftonen den 5 juli var en af dessa
ljusa, fridfulla sommarkvällar, sådana blott
Norden däruppe kan bestå sig dem. »Det är ej dag,
det är ej natt: det väger mellan båda.» Knappt ett
andetag af den somnade vinden förnams nu mer;
därför låg den ur djupen stigande, fuktiga
dimman orörlig öfver naturen. Enligt det vackra, gamla
svenska bruket uppstämde de olika kårerna hvar
för sig korum, och tapto begynte slås till tecken,
att hvilans stund nu var inne. Men taptot var icke
afslutadt, då helt andra tecken bebådade ett
uppvaknande med förskräckelse. Från
jämtländingarnes fältvakt hördes plötsligt skott. Snart kom ett
bud därifrån, att en öfverlägsen styrka anfallit den.
Sandels, som just skulle sätta sig till bords,
svarade vresigt, att fältvakten borde försvara sig
tappert. Då instörtade ett nytt ilbud, som berättade,
att ryssarne med en öfverlägsen styrka anfallit
trupperna vid Hörnehammar, en kilometer längre upp
vid ån. Snart syntes kosacker framspränga ur
skogen. Nu blef det på Hörnefors en förfärlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>