Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjerde Boken. Resan till Houyhnhnms Land - 3. Gulliver öfwar sig uti landets språk och Houyhnhnms som war hans husbonde lärde hånom det samma; Månge Houyhnhnms kommo at bese hånom. Han gör berättelse för sin husbonde om sina resår
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Land.
89
Min husbonde längtade mycket att jag
skulle kunna språket, så att han singe samtalas
med mig och förnöja sin nyfikenhet, dätföre
anwände han alla ledige stunder att underwisa
mig uti talesättet och språkets artigheter. Har
war öfwertygad, som han mig sedan sade, att
jag wore en yahous. Men han undrade
öfwer min renlighet, artighet, läraktighet och
skirkelighet. Hon kunde ej förena desse egenskaper
med de yahous han kände, som wore dumme
orenlige och oläraktige. Mine lläder
förwirrade hånom, hwarföre han inbillade sig att de
wore en del af min kråpp. Ty jag tlädde ej af
mig om aftonen, förr än alla lagt sig; och jac
klädde mig om mårgonen, innan någon was
sat. Min husbonde wille weta ifrån hwad
land jag komme; och på hwad sätt jag förwärf.
wat mig det förnuft, som lyste uti mitt
förehållande, och ändteligen min lefwernes historie.
Dan gladde sig att snart få höra den, eansken-
och utsoråk. Att något
understödja mitt minne, inrättade jag ett Al
wer alla ord, som jag lärde och skref
Engelran darinunder. Sedan skref jag ock uti min
närwaro de ord och meningar, som
lag horde. Men han kunde ej begripa det som
lag Norde; emedan Houyhnhum ej hafwa
något begrep därom.
a
plef fle Wector förstod jag hwad mig
tre månader kunde jag
tralngen tala. Det förste han frågade, war bin
Miti
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>