Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Senare delen
- XVII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
169
upptände min ömhet till den grad, att jag passionerat
anförde otaliga saker till min arma kärestas försvar,
och jag kunde icke ens värja mig för att gjuta några
tårar. Då befallde han, att jag skulle föras tillbaka till
min kammare.
— Amor, Amor! utropade denne myndige rättvisans
handhavare, vid det han såg mig gå. Skall du då
aldrig förlika dig med förnuftet?
Jag satt försjunken i vemodiga tankar och i
betraktelser över mitt samtal med polismästaren, då jag
hörde dörren till min kammare öppnas — det var
min fader. Ehuru jag borde varit till hälften förberedd
på denna syn, alldenstund jag väntade densamma
några dagar senare, vart jag dock så häftigt förfärad
därav, att jag skulle störtat mig i jordens innandöme,
om den upplåtit sig för mina fötter. Jag gick fram
och omfamnade honom med alla tecken till den
ytterligaste förvirring, och han satte sig ned, utan att
någondera av oss ännu upplåtit sin mun.
Då jag förblev stående med nedslagna ögon och
blottat huvud, sade han allvarligt:
— Sätt er, monsieur, sätt er. Tack vare den anstöt
er liderlighet och era skalkstreck åstadkommit har jag
uppspårat er vistelseort. Det är fördelen med
förtjänster sådana som era, att de icke kunna förbliva
obemärkta. Ni framskrider till ryktbarhet på en
ofelbar väg. Jag hoppas, att galgbacken snart skall bliva
dess ändpunkt och att ni verkligen skall komma i
åtnjutande av äran att där utställas till alla människors
beundran.
Jag svarade intet. Han fortsatte:
— Vad den fader är osäll, som efter att ömt ha
älskat en son och intet sparat för att fostra honom
till en hederlig karl till sist finner honom vara en
spetsbov, som vanärar honom! Man kan trösta sig
över ett lyckoskifte, tiden utplånar det, och sorgen
avtager; men vilket botemedel gives det väl mot ett
ont, som ökas dag för dag, sådant som utsvävningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Nov 3 15:59:12 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/lescaut/0171.html