Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Första delen
- X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
119
att han skulle anse min vänskap som ett av sina
värdefullaste förvärv samt bemöda sig om att bliva
den värdig genom en nitisk tjänstvillighet.
Han kunde icke lova att återgiva mig Manon, ty
hans inflytande var, sade han, mycket ringa och
svagt befäst, men han erbjöd sig att förskaffa mig
glädjen att få träffa henne samt att göra allt, vad
som stod i hans makt för att föra henne tillbaka i
mina armar. Själva hans misstro till sitt
inflytande beredde mig större tillfredsställelse än en
oinskränkt försäkran att uppfylla alla mina
önskningar kunde ha gjort. Jag såg nämligen i
hovsam-heten av hans erbjudanden ett bevis på
uppriktighet, som gladde mig mycket. Kort sagt, jag väntade
mig allt av hans bistånd.
Enbart löftet att förhjälpa mig till ett
sammanträffande med Manon skulle ha gjort mig redo till
vad som helst för hans skull. Jag betygade honom
något av dessa känslor på ett sätt, som tillika
övertygade honom om att jag icke var någon lågsinnad
människa.
Vi omfamnade varandra med värme och blevo
vänner utan annat skäl än våra hjärtans godhet och
den naturliga böjelse, som driver en känslofull och
ädelsinnad man att hålla av en som liknar
honom.
Han gick ännu längre i yttringarna av sin
aktning, ty sedan han i tankarna sammanställt mina
äventyr och insett, att jag efter min flykt från
Saint-Lazare icke kunde befinna mig i goda
omständig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Nov 3 15:57:40 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/lescaut2/0119.html