Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Fædrelandet - 125. I grænseskog. For læseboken av H. Angell. Med billede - 126. Da bedstefar blev fanget av engelskmanden. Av Jonas Dahl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Drejer
25 April
1808
Den som søker nøie efter paa stenen, han vil finde
likesom merker efter kulehuller. Under mosen kan han
kjende 7 huller i alt.
126. Da bedstefar blev fanget av engelskmanden.
Min bedstefar het som jeg, og var prest som jeg. Bare
at han var puttet langt ovenfor polarcirkelen — paa
Lofo-tens allerytterste øer: Værø og Røst. Begge langt ute i
Ishavet, fem mil fra hinanden.
. Presten mottok næsten alle sine godtgjørelser fra
menigheten i fisk. Snart fisket han ogsaa selv, med flere og
flere drenger. Han bygde skjaaer, rorboder og naust i
massevis; store og prægtige, saa de langt overstraalte de
andres; flere staar der den dag idag. Han skaffet sig flere
jægter, drev stor fiskehandel, og førte selv sin flotille til
Bergen i vaar-stevnet. Der kjøpte han saa alslags kram,
men først og sidst korn [og mel tilbake for sig og
saa-godtsom hele menigheten.
Saa var det vaaren 1814. En vikingflaate av
stevne-jægter gled for sine raaseil sydover Vestfjorden. Og
trefol-dighetsøndag om kvelden, mens solen endnu stod høit paa
himmelen, og nordenvinden gav god Bergens-bør, bød ogsaa
Værø-presten heise seil paa sine skibe.
Selv stod han paa den første og fornemste,
Balstad-jægten, og svingte hatten mot sin hustru.
Hun sat oppe paa Teisthammeren, som var det
nærmeste utsigtspunkt mot Roværet og Hundhoimerne, jægtenes
ankerplads. Nu reiste hun sig med sin lille Maren paa
armen og viftet og viftet, til prestens skikkelse var krøpet
ind til en prik og gik i ett med prikkene i øienvandet.
Strykende gik det sørover.
Presten gik op og ned i sin kavai, tygde tobak og
Skjaa: skur, tørkehus. — Flotille: flaate, flok ar skibe. —
Stevne: samling; marked. — Kavai’: stor ytterfrak.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>