Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«Garn-nysta er baade rundt
og langt,
kann eg segja deg.»
«Fire heng og fire gjeng,
naar lauvet det spretter;
tvo stend i sky, tvo finn
vegen til by,
og ein diltar etter.»
«Kui med juret paa fire gjeng
naar lauvet det spretter;
horn stend i sky, augo ser
imot by,
med rova sleng etter.»
«Um vinteren veks eit
uuder-legt tre,
som minkar om vaar en.
Roti snur upp og toppen
ned,
og smal er han skoren?»
«Jølculen er dette vinter-tre
som minkar um vaaren;
han heng under taket med
toppen ned,
og smal er han skoren.»
«Vaarherre han fær det aldri
sjaa,
men me ser det kvar
dag?» —
«Sin jamlike er det han ei
fær sjaa,
men som me ser kvar dag.»
«Rotlaust veks det av lange
rø ter.
Um dugen det skrid
paa tvo, men til morgons
paa fire foter,
um kvelden paa tri?»
«Mannen veks rotlaus av
lange roter
fraa Adam av.
Og fyrst han kryp; so gjeng
han paa foter,
men sist med stav.»
Ame Garborg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>