Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvad sorg heter, men derigenom också angifvande huru
väl hon känner den. Manligheten och trotset kufva hvarje
utbrott af klagan der, hvarest det ännu kan finnas plats
för ett modigt leende, och derföre är också den glada
humorn mera med svenskens lynne öfvérensstämmande,
ehuru äfven i lustighetens häftigaste utbrott förråder sig
allvarets djupa grundton.
2.
Humorn i folkpoesien.
Då vi gå att efterforska de spår af humor, som inom
den svenska litteraturen möjligen kunna förefinnas, såafse
vi icke dervid en sådan fullständighet, som ålägger oss att
vid hvarje dylikt spår uppehålla oss; vi åsyfta
företrädesvis en undersökning af sättet, hvarpå humorn framträdt
under olika tider, och komma mångengång att fästa
uppmärksamheten på blotta ansatser till hiunor, på sådana
företeelser, i hvilka humorns elementer finnas, utan att
de dock smält samman till kraftig enhet.
Om vi börja denna öfversigt redan med Eddasångerna,
så utgå vi dervid från det antagande, att liksom efter
invandringens slut de nordiska folken och deras
kolonister talat samma språk, hvilket, fast det förgrenat sig i
skilda språkarter, dock icke haft dessa sinsemellan mera
olika, än att de, som talat ett af dem, också förstått de
öfriga, likaså hafva de äfven haft samma
religionsföre-ställningar, om än möjligen i de olika länderna olika
modifierade. För bedömandet af den nordiska gudalärans
art och väsende är det derföre temligen likgiltigt hvilket
folk de till oss komna uppteckningarna af denna lära
tillhöra.
Den nordiska mytologien, som i skönhet står efter,
i djupsinnighet står öfver den grekiska, bildar som ett
helt fattad en väldig, en gripande tragedi. Från Gudar-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>