Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Niobe
177
Da en fremmed Mand steg ud af den, var det med ét,
som Blodet størknede til Is i hende; og hun støttede sig
til Gelænderet for at komme ned––––
Kjel og Endre var reist hen for at hente Faderen.
Doktoren var, — lød det sørgelige Budskab, pludselig
overrasket af Døden ved nogetslags Hjerte- eller
Nerveslag netop, som han havde drukket et Glas iskoldt Vand
efterat have tilset Patienten. —
— Over Gangen fra Smaapigernes Soveværelse hørtes
Bertheas Hulken og af og til et lydelig Hyl...
Foran Gulsalsvinduet stod Fru Bente alene i Mørket.
Hun havde staat der siden Skumringen, ubevægelig,
urørlig...
Stemme og Ord fra inat lød op igjen, — hvert ét grant,
som det faldt, — tungt... sukkende ...
Det var blevet hende gjennemsigtigt alt —
Luerne nede fra Bruget sydede og slikkede — og
fortærede ... tonede vé — vé i Luften ...
Hun stirrede stivt forstenet––––-
— Der hørtes Knirken nedenfor af en varsomt draget
Slæde — og sagte Tale ...
Gangdøren knagede langsomt op, og Mænd bar
stilfærdig Doktoren op af Trapperne ...
Fru Bente stod urørlig, efterat han var bragt ind til
Leiet paa Gulsalen ... vendte sig og stirrede,–vendte
sig og stirrede ...
–Sønnerne var gaat ned.–
Da gled hun sagte hen og lagde Ansigtet ned til den
Dødes, Kind ved Kind, — stængt — taareløst...
XIV.
Det var blevet saa stille ensformigt oppe paa Elvsæt,
medens de gik der udover Sommeren.
Der kom ingen Doktor og reiste ingen Doktor med Be-
12 — Jonas Lie. X.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>