Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
194
Lodsen og lians Hustru 62
og gik saa op til Fløien, hvor han spadserede paa sin
vante Vis med Hænderne paa Ryggen.
Men en Uro drev ham igjen hjem i Stuen, hvor han
opholdt sig saagodtsom den hele Dag.
Den første Harme var nu saavidt brustet af, at han
kunde tænke mere klart.
Det, som nu nærmest begyndte at optage ham, var
Forbauselsen over, hvad der dog kunde være gaat af
hende, — saa med ét?
Det kunde ikke være hin Scene, da han sidst gik
tilsjøs? Lignende var jo ialfald passeret før. Nei, — det
maatte være noget andet; — dette var kommet paa i
Arendal.
Hun havde med en via Hentydning til dem selv talt
om Fru Becks ulykkelige Ægteskab. Ja, det var klart,
— hun havde talt med Fru Beck; hun maatte have faat
det fra sin gamle Veninde.
<Hm!> udbrød han harmfuldt, «jeg skylder virkelig de
Becks Taknemmelighed, — det er, som al Ulykke skal
komme fra det Øglerede!
Hun har i Stilhed gaat og ment alt dette herhjemme,
men skjult det for mig, bøiet sig og tiet. Nu greb hun
Anledningen. Og derinde i Arendal kunde hun jo være
sikker paa at komme til at staa med Retten i Hænderne
imod sin Mand, den saa ilde ansete Lods, — paa at faa
dem alle for sig ligefra Mosteren til disse Becks!»
Ja, hvorledes var det egentlig tilgaat med Elisabeth
der hos Becks? — han havde aldrig faat Rede og
Klarhed paa det.
«Hun betingede sig, at jeg skulde tro hende, — hun
vilde ikke taale andet! Og det har dog igrunden altid
pint mig.
Men jeg lyster ikke længer at leve som deres Nar!»
udbrød han og fløi op i Raseri og skridtede frem og
tilbage i Stuen. «Det er hende, som skal give mig Rede;
— det er hun, som har traadt mig under Fødder!»
Han sad henne ved Bordet og forfulgte sine Tanker.
«Elisabeth! Elisabeth! hvad har Du gjort!» —
hviskede han bevæget og skjulte Panden ned i Hænderne.
«Ja, hvad har hun gjort? — Jeg tænker ingenting jeg,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>