Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 11. Nyårstankar. Romantiska preludier. Festligt lif i Rom. Tiggarne. ”Museo Christiano.” Afton i Palazzo Farneze. Propagandans fest. Köld och snufva. Utsigt från Capitolium. Carnevalen. La Grippe. Beredelse till Fastan. Påfligt Jubileum och påflig matsedel. Soirée hos Grants. Kardinal Antonelli
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
169
som sutto på bänkar i halfkrets i fonden af en slags
theater. Den som skulle tala steg fram på scenen, och sedan
han utsagt sitt stycke hälsades ban vanligtvis af åhörarne
med en liten salva handklappningar, stundom med en af
skratt. Första afdelningen slutades med en scen som man
kallade: "la confusion de la tour de Babel", då alla
aktörerna på en gång begynte tala öller messa hvar på sitt
språk, hvilket åstadkom ett förfärligt charivari och
hälsades med allmänt skratt och starka handklappningar. "Är
detta väl en religiös fest?" . . . utbrast med indignation en
ung svensk fru, som satt- nära mig.
I andra afdelningen måste konung David sjelf, i
personen af en mörkskäggig herre — troligtvis af judisk
härkomst — fram och besjunga la Colonna" med
accompag-nement, af harpa. Andra prophcter instämde i chör. Det
var vackert och — löjligt.
F. d. enke-drottningen af Spanien Maria Christina var
närvarande, åtföljd af man, yngsta dotter, flera kardinaler
samt påflig vakt. Hon satt i högsätet, oformligt tjock,
men ansigtet ännu vackert. Hennes unga dotter är en
skönhet och nyss förlofvad med en liten ful Italiensk
prins.
Festen, i sin helhet, var rätt grann, kuriös,
interessant på sitt vis, men uran allvar och religiöst innehåll.
"Roba per i forestieri!" säga de allvarsamme romarne om
sådana fester, som do sällan sjelfve bevista. — "Roba"
(liktydigt med det franska ordet "chose" och det svenska
’ sak ’) begagnas för allt, om hvilket talas såsom om ett
helt, för Tibern, ("e poco roba", sade mig derom en
romersk arbetskarl), ditt bagage, en fest, en händelse, en
sak, hvilken som helst. "Roba per i forestieri!" (saker för
utländningarne!) sade, ringaktande en romersk matrona
om den heliga veckans festliga upptåg i S:t Peter, dem
hon sjelf aldrig bevistat.
Den sista Januari.
Skarp köld sedan fjorton dagar. En isig
"tramon-tana" herrskar i luften; ispiggar hänga vid fontaincrna;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>