Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 15. Ännu på Sicilien. Resor på dess östra kust. Messina, Taormina, Etna, Catanea, Syrakusa. Minnen och frågor. Jettarne och Jupiter. Enslighet i Messina. Diodorus af Sicilien. Regnväder och solskensblickar. Blickar åt Österlandet. Till Malta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
och forns dagligen in i stora korgar från landet, der de
nu skördas som bäst, för att inpackas i stora lårar och
sändas till Nord-Europa, eller ock inlemnas i fabriker inom
staden, der deras skal pressas till essenser. Sannt ir att
man ofta ser pojkarne på gatan med dem leka och kasta
boll, såsom man hos oss kastar snöbollar, och du kan för
en half skilling svenskt banko få ett halft eller helt dussin
af de gyllne frukterna. Allt detta är mycket sannt. Men,
käre Stockholmsbo, du, son» längtar hit såsom till det land
"wo die Citronen blüh’n,
im dunkeln Laub die Guldorangen glüh’n",
jag ville att du här och synnerligen på Messinas vackraste
promenad, (dess Skeppsbro), skulle känna alla de oljufliga
lukter, som öfvertaga de ljuflig|| frukternas, och som låta
dessa spela en alldeles underordnad rol i förhållande till
stockfisk, tran, ättika, läder m. fl. prosaiska ting, hvilkas
dofter uppfylla luften och skingra alla poetiska illusioner,
och du skulle då tänka:
"Hm! Här är ju icke annorlunda än på vår
Skeppsbro! Ja, vår Skeppsbro är minsann mycket mer prydlig
och proper än denna här! Och staden sedan! Ja, den har
sin vackla skeppsbro och ännu ett par gator åt samma led
vackra nog, men från dessa sträcka sig gator upp åt
bergen icke goda att gå på och ändå mindre att åka på för
deras backars och cyklopiska stenars skull, och med hus,
såsom voro de byggda enkom för en jordbäfning. Nej, då
hafva vi det bättre, isynnerhet i regnväder. Allt
sammanlagdt: jag råder ingen älskare af skönhet och poesi att slå
sig ned i Messina. Denna stad förhåller sig till Palermo
som prosa till poesi. Messina är en helt vanlig
handelsstad med litet eller intet intresse utom för affärsfolk. En
temligen betydlig koloni af tyska familjer, och bland
dem flera ganska bildade personer, lefver likväl här för
handelns skull, oeh prisar lifvets trygghet och trefnad.
Styrelsen gynnar dem i allting; de betala inga skatter,
vinna mycket penningar och roa sig sins emellan med
samqväm och musik. Större delen af dessa kolonister synes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>