Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 29. Sista anblick af Österlandet. Första syn af Greklands kuster. Första intryck af Athén. Första bekantskaper. Besök på Akropolen. Eleusis’ vik. Afton vid Olympion. Audiens hos drottningen. Det unga Athén. Det unga Grekland. Den nya Akademien. Vandringar och samtal. Drottningens trädgård. Aftonscen och morgonsyn. Stora utsigter inom liten rymd. Athéns Gudaborgar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Grekland och dess öar. 5
sande och samtalande, och tydligen väntande på något.
De flesta männer bära den vackra grekiska drägten (hvit
tunika och röd fez, kamascher, med rika broderier och
tofsar samt en slags jacka, äfven med rika guld- och
silfver-broderier), hvilken drägt kläder dem särdeles väl och ger
deras gång och hållning en särskilt, litet theatralisk grazie.
Många af fruntimmerna buro äfven röda fez, hvilka kläda
dem bättre än europeiska hattar. Jag såg bland dem få
vackra ansigten och inga gestalter af någon elegans.
En ordonnans, som kom ridande i sporrstreck, och
den allmänna rörelse, som uppstod bland mängden, visade)
att hvad man väntade nu var i annalkande. Snart derpå
kommo ridande i lätt galopp en herre i grekisk drägt och
bredvid honom en fru i europeisk, åtföljda af några
personer, bland hvilka jag anmärkte en täck sylfidiskt bildad
flicka i grekisk kostym. De redo upp i den lustvandrande
kretsen och stadnade inom den. Det var Greklands
konungapar, kung Otto och drottning Amalia.
Kung Otto har en särdeles vacker blick när han
hälsar, drottuingens hälsning är mindre vacker och mera stolt.
Hon sitter förträffligt till häst, men ridkostym och i
synnerhet hatten tycktes mig icke kläda henne väl. Efter
att hafva sutit stilla inom ringen af äfvenledes stillastående
åskådare omkring 10 minuters tid red konungaparet med
följe vidare, och snart derefter skingrades otroligt snabbt
folkmängden på musikplatsen. Den synes samla sig der
hvarje söndag blott till ett "rendez-vous" med sitt
kungliga herrskap. Fröjden å ömse sidor syntes mig
emedlertid icke stor, ty inga hälsningar vexlades, och kung och
drottning samtalade endast med hvarandra. Med litet mera
hjertlighet vore uppträdet vackert, nu syntes det mig torrt
och meningslöst.
På återvägen mot Athen njöt jag af utsigten åt
hafvet och den sköna aftonbelysningen öfver detta och öarne,
bland hvilka Æginn framstår med klippor af ädla
monumentala former.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>