Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 34. Nyårsdagen. Grekernas nyår. Återblick på Greklands sednaste frihetskamp. Kleptherna. Rhigas och Koraïs. Den nationella grundfonden. Frihetskriget och dess män. Fogeln Phœnix. Den nya dagens morgon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Grekland oeh dees öar.
140
grekiska fartyg kommer från sjösidan. Omer Pascha måste
upphäfva belägringen och det Vestliga Hellas är för denna
gång räddadt.
Nyåret 182 3 visar oss en annan stor akt af
Greklands befrielses drama. För andra gången sammankallas
grekiska national-församlingen. Byn Astros, bevakad utaf
fästningen af samma namn, på Morcas nordöstra kust, är
mötesplatsen. Men flera af krigshärens chefer och ledare
ba vägrat infinna sig. Så Kolokotroni och Odysseus, två
af de mest trotsiga och inflytelserika. Samma grekiska
dämon, som i äldsta tider splittrade grekerna inbördes,
som vållade Peloponesiska kriget och sednare förde dem
att inkalla främmande makter för att slita partiernas
inbördes kamp eller gifva ett af dem öfvervigten; den
dämon, som öppnade vägen till Grekland för romarne, för
de frankiska herrarne, sednast för turkarne, den individnela
äregirighetens och sjelfviskhetens dämon, framstår åter på
skådeplatsen i Greklands pånyttfödelses timme, och hotar
att omintetgöra dess vunna segrar och störta det på nytt
i söndring och anarchi.
Men Greklands goda genius uppträder åter på scenen
med Mavrokordatos och med — motgången.
Grekiska regeringen hade genom »itt sändebud, grefve
Metaxas, vändt sig till do allierade makterna vid
kongressen i Verona med anhållan om deras bistånd mot Turkiet,
samt om erkännande af Greklands frihet och oafhängighet.
De allierade makterna vid denna kongress svarade ined en
bestämd vägran och med rådet, att grekerna skulle
underkasta sig "sultanen, deras rättmätige herre." Det grekiska
sändebudet afvisades snöpligcn.
När detta nedslående svar meddelades den grekiska
regeringen genom engelska ambassaden i Konstantinopel,
förstod Mavrokordatos att. göra det till en väckelse för en
ny och kraftigare förening af de grekiska Kapitanis. Klar,
sansad, tålmodig, utan annat mål än det gemensamma
fosterlandets befrielse, utan annan äregirighet än för dess
ära, blef ban en outtröttlig medlare ej blott emellan de
stridiga, ärelystna cheferna, utan ock emellan Grekland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>