- Project Runeberg -  Lifvet i gamla Verlden. Dagboks-anteckningar under resor i Söder- och Österland / Tredje bandet, Sjette delen: Grekland och dess Öar /
49

(1860-1862) [MARC] [MARC] Author: Fredrika Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 39. Naxos: Villa Somariva. Melanés dal. Fleurios källa. Ö-lif. Idylliskt bröllop. Vår by. Öboernas lynne. Scener ur Naxos’ historia. Dess nuvarande lif. Fester. Stormiga dagar. Naxos’ sköna dalar: Melanés, Fleurio, Potamia, Engarés, Drymalia, Aparanthus. En dag i Drymalias dal. Zeus’ berg och mystiska grotta. Ariadne på Naxos. Ö-lifvets ljussida. Ö-lifvets skuggsida. Afslutning och afresa

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Grekland och dess öar.

49

Af dess slätter har jag ännu blott sett den för sin
fruktbarhet ryktbara vid Engarés, omkring en timmas väg
från Melanés. Det är en praktfull slätt af trädgårdar ända
ut mot hafvet, som lyser fram i skönhet emellan tvenne
bergshöjder, hvilka på två sidor begränsa dalen. Äfven
några palmer höja sig här ur massan af andra träd.
Palmer äro i öfrigt nu sällsynta på Naxos, emedan en stor
del af dem blifvit flyttade till drottningens trädgård i
Athén. Engarés slätt är för närvarande lika ryktbar för
sina febrar ocb sin dödlighet, som för sin fruktbarhet.
Förmögna personer, som förr bodt der, ha flytt derifrån,
vackra, dyrbart bygda villor stå öde. En mängd rör, som
nu växte på slätten, tyckas antyda att bristen af dikning och
aflopp för markens fuktighet är orsaken till sjnkligheten.
I Engarés by mötte vi flera personer, som sågo eländiga
ut, tydligen förtärda af febern.

Detta hindrar emellertid icke Engarés att hafva sina
fester, såsom hvarje by och dal på Naxos, och för några
dagar sedan gafs der stor bal med Sirto och Karsilamä,
ocb pipa och trumma till Santa Annas, byns skyddshelgons
ära, hvarföre äfven dansen hölls vid kyrkan. Och i
allmänhet synes på Naxos danslokalerna vara vid kyrkorna.
Ett mullbärs- eller olivträd, omgifvet af en bänk, ger
skugga och hviloplatser. Så är det i vår by. Dock
väljer man för bröllopsdanser äfven andra platser. Och jag
vill nu föra dig till

ett bröllop.

I förrgår afton förkunnade flera skott och en liten
skara folk, som under anförande af trumma och pipa
(en slags klarinett) drog omkring från by till by, att ett
bröllop skulle firas i vår dal. Bröllopet skulle hållas i en
by på andra sidan om dalen, hvilken delas i två hälfter
af Fleurios flod. I går från tidigt på morgonen till sent på
qvällen hörde vi trumma och pipa ljuda derifrån, emellanåt
äfven skott, och sågo folk vandra till bröllopsgården, ett
Fr. Bremer. 2it,a. VI. i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:20:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lifigamla/6/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free