Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 40. Befrielse. Piräus. Minnen från franska occupationen. Themistokles’ graf. Behof af en jernväg. Poros och dess lejon. Trözén och dess orangelundar. Vinskörden. En grekisk husmoder. Poros’iska flickans hemgift. Åter i Athén. Politisk jäsning. Syriska flyktingar. Grekernas stora idé. En ändå större. I mitt hem. Ny utflykt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72
Fyrationdeandra stationen.
skar och blommor, ett paradis för vintern, den andra i
park-styl på höjden af bergsåsen ofvanför, hvarest friska
vindar svalka sommarhettan och hvarifrån man har fri utsigt
både åt Piräi och Phaleri hamnar samt åt hafvet och
öarne utanför dem. Här lät han uppföra en luftig
musiksal, ett par kaféer, och lät regementsmusiken härifrån
hvar afton locka Piräus-boarne till lustvandring på höjden,
och undfägna deras, vid sådan traktering ovanda, öron. De
förblefvo ej döfva, ej heller deras ögon blinda för allt
-det goda, som den franske kommendanten tillskyndade dem.
Och stadens Dimarch (borgmästare), herr Rally, förtjust
öfver att finna en man, som utan alla omsvep kunde
utföra hvad han sjelf länge, men förgäfves önskat göra för
stadens bästa, gaf den franska generalen allt. det biträde,
som stod i hans makt. Processerna, hvarmed den raske
befälhafvaren hotats, föllo liksom det gamla rucklet, och
då den krigiska oecupations-korpsen lemnade Piräus,
qvarlemnade den till minne af sig sköna fredsverk hvilka,
grekerna sjelfva, erkänna sig ej kunna nog högt uppskatta.
Herr Rally har alltsedan förblifvit Dimarch i Piräus,
som säges under hans kloka och nitiska vård nu begynna
uppblomstra till nytt lif. Den breda kajen rundtom
hamnen är ett präktigt arbete. Hundradetals segelfartyg från
öarne liksom kanta den, utskeppande sina förråder af
frukter, ost, grönsaker m. m. Omnibussar och vagnar af
alla slag äro i oupphörlig rörelse emellan Piräus och Athen,
deremellan trafva åsnorna, lastade med fisk, frukter och
andra matvaror, som fara icke litet illa af transporten i
solbaddet och dammet under en timmas väg. Menniskorna
förlora på denna väg oerhördt mycken tid och dertill
penningar ; ty kuskarne begära nu hvad de vilja, och stackars
resande ha icke tid att pruta. Alla, som veta hvad en
jernväg är, ropa högt efter en sådan emellan Piräus och
Athén. Den har också mer än en gång varit i fråga och
äfven nära att i verk sättas, men alltid kommit af sig,
fastnat i förberedelserna, och der sitter . den fast ännu,
några säga i följd af kungens långsamhet, andra "för
affärsmäns bedräglighet", andra åter på grund af hvarje-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>