Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förra delen - 30. Räddaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
341
sitt, ty han skulle fräckt påstå, att hans barn kommit dödt till
världen. Men det vore endast den ena sidan af den olyckliga
belägenhet, hvari jag kunde, ja, skulle råka. Tänk på vår kärlek, Folke!
Tänk, på hvilket gement och skamligt sätt grefven och hans
älskarinna skulle angripa mig i detta hänseende och skymfa min
kvinliga heder inför världen, inför domstolen, om jag måste påpeka
deras omoraliska förhållande till hvarandra för att därigenom styrka
mina uppgiiter! Nej, Folke, min kvinliga heder får ej trampas i
stoftet af dessa skamlösa människor Vår kärlek var allt för ren
och helig, för att vi skulle låta andra grumla och förbittra minnet
af der.na sälla ungdomsdröm. Det får ej ske. Nu har jag mer än
någonsin behof af att lefva i minnet af denna gyllene tid. Jag
måste vara stark för att mQdigt kunna fortsätta kampen mot lifvets
fiendtliga makter. Jag vet nog, hvilken nedrig anmärkning
skådespelerskan den där gången på utvärdshuset fällde om vår oskyldiga
ungdomskärlek. Och om jag nu anklagade, ack, hur skulle då icke
bagge två störta sig öfver min heder, med hvilken raffinerad
elakhet skulle de icke draga fram allt, som skulle kunna såra, kränka
och i världens ögon nedsätta mig! Nej, nej, hellre vill jag vara död
för världen, men icke död för honom, Folke. Han bör ingen dag
och ingen stund vara säker för, att icke jag ändå vänder tillbaka
och anklagar honom, Han skall ej våga gifta sig med
Neuman-skan, emedan han ju då strax skulle kunna bli angifven för
tve-gifte. Han skall heller inte våga att själf söka skilsmässa, eftersom
han ju ej törs låta någon människa veta, att jag icke är död.
Korteligen, han skall lida mycket mer af ovisshetens kval, än om han
blefve dömd som förbrytare; ty likt ett hotande skräckspöke från
afgrunden skall ångesten förfölja honom, att jag kan vända tillbaka
och af honom fordra räkenskap.
— Men er förmögenhet, Lilly? vågade Folke invända. Det
odjuret, den slösaren skall inom kort ha gjort slut på alltsammans.
— Det må han göra! Men inte heller det är så farligt. Han
kan endast komma åt de kontanta pängarna. Godset Stensö
;-han hvarken sälja eller inteckna under de närmaste trettio år^n. Den
bestämmelsen finnes intagen i vårt äktenskapsförord. Kommer jag
först efter flera år tillbaka, så har jag äfven då fortfarande ett hem,
eller också skulle mitt barn kunna tillträda egendomen, ty finnes det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>