Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CERVANTES’ DON QUIJOTE. 97
den Vise, hvars värf det kommer att bli att
författa historien om mina bedrifter, har
funnit det lämpligt, att jag skulle anta ett
tillnamn liksom alla forntida riddare, af hvilka
en kallade sig Riddaren af det Brinnande
Svärdet, en annan af Enhörningen, en tredje
Tärnornas, en fjärde af Fogeln Fenix, en annan
Gripens riddare och en annan Dödens, genom
hvilka namn och sinnebilder de voro kända
öfver hela världen, och därför säger jag, att
den Vise, jag nyss nämde, lagt det i dina
tankar och din mun att kalla mig Riddaren af
•den Sorgliga Skepnaden, hvarför jag också
framgent ämnar kalla mig så, och på det att
sagda namn må passa mig så mycket bättre,
har jag beslutit att, så snart tillfälle gifves,
låta på min sköld måla ett mycket sorgset
anlete. Ni behöfver inte förspilla tid och
pengar att få det gjordt, svarade Sancho, ty Ers
Nåd behöfver bara visa sitt eget ansigte
midt i synen på folk, och alla, som se er,
skola utan annan bild eller sköld kalla er för
Riddaren af den Sorgliga Skepnaden; och tro
mig, att jag talat sanning, ty jag försäkrar Ers
Nåd (och detta vare sagdt på skämt), att
hungern i förening med förlusten af edra
tänder gifvit er ett så bedröfligt utseende, att,
som jag nyss sade, den sorgliga målningen
mycket väl kan undvaras.»
Hagberg: Cervantes* Don Qitijote. 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>