Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
69
ungen über einen in den Russisehen
Chroniken erwähnten Kriegszug der
Russen naoh Finnland" framställda
å-sigt, att Köpmanselfven vore
Pojo-viken, framkommer samme insändare
1 II. M., på grund af Sjögrens
afhandling om Jemernes äldre
boställen, med den åsigt, att tåget gått
öfver Ladoga sjö till Suvando, hvilken
fordom haft sitt utlopp i Ladoga.
Genom att bevisa, det Ladoga af
Novgoroderne aldrig blifvit kallad
haf samt genom att anföra
novgo-rodska krönikans berättelser för 1310,
hvaruti säges, att Novgoroderne
gingo till sjön (Ladoga) och kommo till
Suvandotrakten, der de anlade en
stad, har Hipping i sin afhandling
"Undersökning om Tyska landet i
Finland", införd i finska
vetenskapssocietetens akter, Tom. II pars I,
vilt orimligheten af denna
uppfattning. I Morgonbladet för 1844 n:o
2 har åter samme insändare uppträdt
och gjort några anmärkningar mot
Hippings åsigt om ifrågavarande tåg
och hans löjliga antagande af ett
tyskt land i Finland, utan att dock
kunna jäfva Hippings ofvan anförda
inkast, hvilka också äro ganska
slående. Skulle insändaren känt
Sjögrens afhandling om. Ingermanlands
efolkning, hvaruti uttryckligen
sä-6es, att Karelarne redan i början af
12:te århundradet bodde vid Ladoga
sjö, så liade han troligen ej vidhållit
sin åsigt. Insändarens tolkning, att
Njemzer skulle betyda Jemer, är
äfven falsk; ty Njemzi har aldrig
kunnat beteckna Jemer, alldenstund, så-
som vi redan anmärkt, endast
germaniska, icke finska och slaviska
folkstammar af Novgoroderne kallats
Njemzer. De finska stammarne ha
i krönikorna icke något gemensamt
namn, ulan nämnas de olika
stammarne med skilda namn, såsom
Tschu-der, Jemer, Karelare, Suomer o. s. v.
Sedan vi sålunda sett, att
insändarens gissningar om riktningen af
tåget äro oantagliga, skola vi gå
vidare och undersöka halten af
Hippings hypothes om Köpmanselfven,
hvilken han anser vara den i
Haliko-viken mynnande Salo å. Såsom
bekräftelse på detta sitt antagande
anför Hipping Ziegleri uppgift om
An-koperfloden, hvars namn härledes
från plattyskan och anses betyda
handelsflod. I sin afhandling om
"An-koperflodens läge", intagen i Suomi
för 1846, frånkänner prof. Akiander
Hippings förslagsmening all
sannolikhet och söker, genom att anföra
tvenne råbref och ett utdrag ur en
ränte-bok at’ 1542, bevisa, att med
Anko-perfloden menats Kymmene elf. Vi
kunna icke antaga hans skäl för
bevisande och vilja, genom att granska
räntebokens uppgift, hvilken
författaren anför såsom det egentliga
beviset, framställa våra tvifvelsmål
häruti. Utdraget har denna lydelse:
"Udi Veckelax Sokn Liggia 2
ååle-fiski. Ett Benemdt Ilögeforsz.
Ligger widli en Croneby Benemd
Kij-mene. Thz andra Benemdt
anl;a-pora. Ligger widh en bij Benämdt
Anaielli på Taffuaste siidhen" etc.
Namnet Ankapora anser nu Akiander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>