- Project Runeberg -  Litterär Tidskrift utgifven i Helsingfors / 1864 N:o 1 - 12 /
255

(1863-1865)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’255

andra fremmande tendenser sökt att
störande inverka på det ursprungliga
folkliga elementet i dikten; Poerna del
Cid, ehuru ett resultat af en
insigts-full bearbetning, kan derföre med allt
skäl betraktas som en oförfalskad
produkt af spansk nationaldiktning.

Al sjelfva poemet — hvilket hr E.
med allt skäl afdelat i tre cantar’er
istället för originaltextens tvenne —
följer slutligen en trogen och
omsorgsfull öfversättning. Vi finna deri
ett rikt poetiskt innehåll, gömdt
under en enkel och konstlös, stundom
nog sträf yta. Vi få icke här vänta
oss den formfulländning, den
intagande diktion, som utmärker t. ex. de
nyare romanserna om Cid, från 16:de
århundradet, bekanta genom
Her-ders tyska bearbetning och hos oss
än mer genom prins Oscar Fredriks
svenska öfversättning. Den gamle
poemförfattarens tunga är
stammande och styf, hans språk k ärft; han
är i detta afseende ett troget uttryck
af sitt tidehvarf. Vi tro att hr E.
hade gjort det spanska poemet en
tjenst, genom att förläna sin tolkning
deraf någon slags metrisk, eller
åtminstone rytmisk form, i stället för att
öfversatta i fria, obundna strofer, "rad
för rad och om möjligt ord förord."
Vår moderna tids uppfattning
behöfver dock, vid poetisk läsning, något
välljud, en eller annan regelbunden
omvexling för örat. Ticknor, i sin
Bistory of Spanish Literature har
meddelat stycken ur Poema del Cid,
öfversatta i rimmade strofer. Vi vilja
icke uppställa dem såsom mönster,
ty onekligen har detta tolkningssätt
medfört ett för originalets karakter
fremmande tycke. Men vi vilja
erinra om, huru t. ex. den i
europeiska språk oanvändbara indiska slökan
blifvit af möderne öfversättare
behandlad. Såväl Holtzmann, som hos
oss II. Kellgren har vid tolkningen

af "Nal och Damayanti" sökt skapa
en egendomlig versform som, utan
att trötta läsarens öra, lemnar
öfversättaren nog frihet att samvetsgrannt
följa originaltexten i spåren.
Bergstedt, i sin öfversättning af Såvitri,
har till och med begagnat en känd
trokeisk meter. Det är genom
någon dylik åtgärd vi skulle önskat se
Poema del Cid öfverflyttadt i en
någorlunda regelbunden, och derigenom
mer tilldragande form. Också det
spanska originalet eger åtminstone
sitt, visserligen högst ofullkomliga,
dock märkbara och för örat
välgörande assonansrim. Då detsamma i
svenskan ej med framgång står att
efterbildas, kan någon formell
ersättning derför med skäl ifrågasättas.

Men detta är en formsak, som
icke förringar värdet af hr E:s arbete
hvilket, från mer än en synpunkt,
utgör en verklig prydnad för den
inhemska litteraturen.

K. C.

Polilisk Återblick.

Ilen 12 April.

De senaste veckornas händelser ha icke
medfört någon afgörande förändring i
Europas närvarande förhållanden. Kriget i
Danmark fortgår med åtminstone lika stor
energi som förut, utan att dock, alltsedan
Dannevirkes utrymmande, hafva medfört
andra följder än onyttiga bombardernenter
och oerhörda utplundringar. Från de
icketyska stormakternas sida höres ännu alls
ingenting om något försök att kraftigare
komma Danmark till hjelp. De tyckas
tvärtom framförallt betänkte på att bibehålla
verldsfreden samt att, åtminstone för
ögonblicket, hindra de många gäsande
elementerna i olika delar af Europa att fram-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:32:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/litidskr/1864/0271.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free