Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’303
1 denna tid. Han skall lemna oss den
säkraste vägledning; vi vilja låta
honom tala.
Det är i dag, yttrar lian, en
utomordentlig representation, "men
priserna äro som vanligt fördubblade."
Ni måste skynda er in, eljest skall
ni bli utan trefot, d. v. s. utan
någon af dessa små trädpallar med
trenne fötter, dem en theaterdräng för
aftonen hyr ut åt adelsmän och
andra anseddare theatergäsler mot den
lilla öfverloppssuinman af en shilling.
Ni måste som sagdt är skynda er,
ty för ögonblicket återstå icke mera
än fre, och om ni bland stadens
öfriga eleganter önskar er en sittplats
på scenen, der ni är synlig för hela
publiken, är således ingen tid att
: förlora; den som kommer för sent
måste nöja sig med att taga plats
på sjelfva marken.
Ni inträder genom
repetitionsrummet, the tiring room; upplyfta här
denna fondridå, och ni skall befinna
er på sjelfva scenen. Den är emot
vanligheten betäckt med mattor; vid
ordinära representationer är den
be-li strödd med qvistar och löf, men i
dag är högtidsdag; man har icke
sparat på någonting.
Det inre af theatern är redan
uppfyldt af menniskor: en för
skådespelaren högst besvärande sed, ett
missbruk, förödmjukande för den ofrälse;
!’ det har ännu icke varit möjligt att
upphäfva detta de adliga
herremännens privilegium, hvilket de på så
mångahanda sätt missbruka, såsom
vi straxt nedanföre skola se. Om-
kring oss är allting mörkt; ridån är
ännu icke uppdragen. Detta
förhänge, som skiljer oss från publiken,
döljer för er en annan lika pikant
scen, från hvilken dock redan ett
häftigt oväsen når ert öra. Men ni bör ej
låta skrämma er af dessa rop; de
betyda ännu ingenting. Men håll i
beredskap er hatt för att skydda ert
hufvud mot dessa projektiler som man
kastar emot oss och hvilka stundom
göra hål på ridån: tegelstycken,
äpplen, stenar flyga redan; publiken är
otålig, och de eleganta ädlingarne,
som omgifva oss, lyfta allt
emellanåt på ridån för att besvara dessa
anfall medelst hotelser eller genom att
återsända de anlända kastpjeserna,
dem de slunga in i salongen med
skicklig hand och under högljudda
rop.
Scenen, på hvilken ni befinner er,
afskiljes framtill genom ett
gallerverk af ett bröstvärns höjd från
parterren eller, såsom den kallas, the
yard. Det är denna "gård" som
inrymmer alla dessa herrar, hvilka äro
egentliga upphofvet till det myckna
oväsendet; den utgör en i marken
utgräfd fördjupning, så låg att ehuru
alla här befintliga platser äro
stående, åskådarne» hufvuden d<>ck ej
räcka högre än de på scenen
befintliga personernas knän. Herrarne
i the yard ha häraf erhållit en
benämning, som på sätt och vis är en
ordlek; man kallar dem vnderständers:
nertill slående, eller "förståsigpåare."
Mellan dem och herrarne på de
tre-fotade pallarne derinne på scenen rå-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>