Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’347
sade sig dessa farhågor snart
fullkomligt ogrundade.
Crooke resonnerade helst och
nästan uteslutande i verldsliga ämnen
och utvecklade isynnerhet stor
kännedom af de nyare politiska
förhållandena i Italien, om hvars statsmän
och öfriga framstående
personligheter han hade otaliga anekdoter att
berätta. Hans åsigter rörande
ställningen på halfön skilde sig
nalurligt-, vis i högst väsendtlig- grad från mina,
men han talade utan bitterhet, ehuru
|j i uttryck af ett upphöjdt ogillande,
om Victor Emanuel och Cavour.
’ Garibaldi åter både beundrade och
beklagade han, och ex-konungen af
Neapel skildrade han såsom en rask
och högsinnad yngling, visserligen
behäftad med många fel, men äfven
utrustad med stora egenskaper,
karakteristiska för Bourbonska familjen.
Han uppdrog i några få konturer en
I verkligen mästerlig och rörande
teckning af det blödande och
sönderslitna konungariket Neapel; han beskref
huru dess prester förföljas, dess
bi-j ekopar insulteras, huru adeln lefver
i landsflykt eller sitter fängslad,
huru landtbefolkningen plundras och
misshandlas af grymma soldater och
i grund ruineras genom en oerhörd
| beskattning, och huru öfverhufvud
hela landet känner sig utmattadt af det
hårda och tryckande regemente soin
Piemonts pedantiska styrelse söker
att derstädes vidmakthålla.
Jag hyser visst icke några
synnerliga sympatier för konspiratörer och
stråtröfvare, andliga eller verldsliga,
men det var mig svårt att helt och
hållet förneka trovärdigheten af min
väns uppgifter, så bjert färglagda de
än utan tvifvel voro. Crooke
stödde dem på en mängd fakta —
verkliga eller fingerade, detta var mig
svårt att afgöra — och han
försummade icke att vid särskilda tillfällen
styrka sina påståenden med
allehanda bevis, hemtade dels ur tidningar,
dels ur enskilcTa bref, ur hvilka han
för mig öfversatte långa stycken, och
hvaraf han tycktes ega ett
outtömligt förråd. I början lyssnade jag
nästan med ovilja till hans
framställningar, men blef småningom tveksam
och till slut nödgades jag åtminstone
erkänna att der helt säkert mer än
en gång förekommit fall af onödig
stränghet och oförsvarligt godtycke,
och att denna okunniga och
öfverhufvud demoraliserade befolkning
befann sig i en föga afundsvärd
belägenhet, uppviglad å ena sidan af en
Chiavone och hans band, och å
andra sidan ställd under La Marmoras
visserligen konseqvent^ och lagliga,
men dock hårdhändta upptuktelse.
Och — här stack slutligen den
klufna foten fram. Crooke frågade
mig, efter allehanda omsvep, och på
mycket försigtigt vis, om jag — med
ett ord sagdt, om jag ville göra
honom den tjensten att medtaga några
bref öfver gränsen, in i det nya
"så-kallade" konungariket Italien. Han
försäkrade att de icke skulle komma
att göra mig det minsta omak eller
medföra någon risk; de komme alla
att inneslutas i ett gemensamt kon-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>