- Project Runeberg -  Litterär Tidskrift utgifven i Helsingfors / 1864 N:o 1 - 12 /
628

(1863-1865)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

628.

senliga tillsatser, der det förtäljes om
Ogiers tåg till S:t Jean dAcre, hans
strid med Tempelriddarne, och huru
han slutligen bortföres af
fe-drolt-ningen Morgue. Men redan Adenez
li Roi omkr. 1260, ehuru han
behandlar endast ett parti af ämnet,
nemligen Ogiers ungdom såsom gisslan hos
Carl den Store och hans bragder
under dennes krig emot Saracenerna i
Italien, afger ett godt bevis huru
ämnet för hvarje bearbetning vidgade
sig. Den enklaste behandlingen är
den tidigaste som nu återstår oss,
nemligen Raimberts af Paris roman
La chevalerie Ogier du Danemarche
som daterar sig från 12:te seklet och
är något mer än 12,000 verser lång.
Så långt tillbaka kan man följa
traditionen, som ständigt gick framåt
vexande genom tallösa tillsatser, till
dess den omsider öfverfördes till
Danmark af Christiern Pedersen och
derstädes gjorde sig gällande såsom
hi-’ storisk krönika.

I sjelfva verket är det. först från
denna tid hans namn och rykte
spridde sig i nordlanden. Ty danska
traditionen före Christiern Pedersens tid
! eger om honom allenast en enda sång
antagligen ifrån 14:de århundradet och
denna känner intet om hans danska
ursprung. Han är uppenbarligen
inkommen i den danska traditionen på
samma väg som Theodorik af Bern
och andra hjeltar dels ur den
germaniska, dels ur den romaniska
tra-j ditionen, och han intar der ett
o-jemförligt mindre, rum än till
exem-! pel den nyssnämnde personnagen.

Huru och på hvilka vägar den
danska traditionen stått i beröring med
den sydeuropeiska har jag tillsvidare
lemnat å sido. Hvad Ogier
vidkommer, synes Grundtvig, som i sin
samling "Gamle danske Folkeviser"
meddelar den ifrågavarande kjæmpevisen
om Ogier, vara böjd för att anse den
inkommen från den nedertyska
traditionen. Samma åsigt uttalades ti di- j
gare Rothe, hvars afhandling "Holger |
Danske, Inbydelsesskrift, Kjöbenhavn
1847", utgör det väsendtligaste som
om detta ämne publicerats i
Danmark. Han finner att
Ogier-traditio-nen utvecklat sig i Belgien, och att
benämningen "li Danois" är en
korruption af tillnamnet "li Ardennois".

Såsom synes fann jag uti
Köpenhamn ingenting som skulle bestyrkt
Ogiers danska härkomst, och den
danska vetenskapen lemnade
öfverhufvud endast obetydliga bidrag till
hans historia. Långt rikare
upplysningar innehålla arkiverua i Belgien,
särdeles Luttich, der hjeltens minne
helt och hållet antagit en
lokalkarak-ter. Den lüttichska traditionen har
fästat hans namn vid åtskilliga orter
och tilldragelser; "Ogerus, comes de
Looz" är en af de 12 försvararne af
biskopsdörnet, och de lüttichska
krönikorna förtälja att Carl den Store j
för hans bragder uti Italien begålvat
honom med grefskapet Looz och in- i
satt honom till ståthållare i Luttich.
Romanerna sjelfva, för allt hvad de
berätta om hans danska härkomst
såsom son åt konung Godefrid, finna
sig ingalunda förhindrade att på mång-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:32:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/litidskr/1864/0666.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free