Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
738
Och denna utveckling blef möjlig och
åstadkoms endast till följd af den
svenska civilisationens folkliga och
högt stående anda, som erkände
folkets och individens rätt och derföre
lemnade de finska stammarne att
o-förkränkt utveckla sig. Väl har det
svenska folket stundom mer eller
mindre al vikit derifrån, och då ha
dessa afvikelser äl ven förorsakat mer
eller mindre ofördelaktiga förhållanden
för det finska folket och dess
utveckling till bildning, såsom t. ex.
uppkomsten af en ståndspersonsklass med
ett ifrån folket skildt språk genom
en större centralisation. Men i
hufvudsaken har dock principen såsom
princip blifvit fasthållen och beredt
Finlands uppstigande till dess
nuvarande ställning. Det finnes
derföre, synes det oss, icke heller
någonting som säkrare påpekar det
svenska folkets afvikelser, åt byråkrati
och centralisation till, ifrån
principerna i dess civilisations grundanda, än
just de för Finlands utveckling
menliga förhållanden, hvilka — såsom
t. ex. biskop Follingii arbete mot
finska språket — stundom framträda i
Finlands historia. Men det finnes
icke heller någon kommentar,
hvilken bättre framställer den svenska
bildningens hela storartade
grundväsende i dess rätta dager, än samma
historia i dess helhet. Det svenska
folkets häfder kunna väl uppvisa
bragder, som lysa med ett mera
bländande sken, men svårligen någon, som
gåfve det ett kraftigare vittnesbörd
om ädelheten af den anda det upp-
burit, än Finlands civilisation och
utveckling till en egen sjelfmedveten
nation genom föreningen med
detsamma.
Så har den svenska bildningen
verkat i Finland alltsedan den först vann
insteg härstädes. Den har verkat till
uppkomsten af en gemensam, af
tidens högsta civilisation och bildning
uppburen anda, som sammanslutit oss
alla alltmera till en nation och satt
oss alltmera i tillfälle alt äfven inom
oss realisera dess idealer. Och
arbete i samma riktning är det, den
ännu fordrar af oss. Men för
fullgörandet af denna fordran behöfves
det att genom åstadkommande af ett
hittills saknadt gemensamt språk, för
det finska folkets alla klasser rödja
ur vägen det väsendtligaste hindret
för utförandet af detta sträfvande.
Och samma svenska bildning, som
ålägger oss detta sträfvande, anvisar
oss äfven att til) detta gemensamma
språk välja det finska och upparbeta
det så att det kan uppbära denna
plats.
Svaret på frågan om den ställning,
vi här i Finland böra intaga till den
s. k. svenska bildningen och till de
svenska och finska språken synes oss
derföre, med aflägsnandet af alla
o-riluiga uppfattningar af
nationalitetens betydelse, utfalla sålunda : vi
böra sträfva att på det finska språket
uttrycka vår s. k. svenska bildning, för att
densamma må alltmera genomtränga det
finska folket.
A. Ii. C.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>