Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Straffen (El Castigo sin Venganza) - Første Akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
il
98
s;
Der sluger hver en Nyhed, den faar fat paa;
Og da den selv er lav, og fjern fra Hove,
Saa ikke den kan prøve Rygtets Sandhed,
Bagtaler den og sladrer paa de Store.
Jeg tilstaar, jeg har levet frit, har hidtil
Ej giftet mig, og det af tvende Grunde:
Dels har jeg ikke villet binde mig,
Dels mente jeg, at — skøndt ej ægte født —
Min Arving F e d e r i c o skulde blive.
Men over dette slaar jeg nu en Streg,
Nu da jeg venter her min Brud Cassandra,
Som følger ham herhid fra Mantua.
Febo. Ja, Alt bli’r godt, naar nu I gifter Eder.
Ricardo. Hvis I vil bøde paa Jert slette Lune,
Saa lyt et Øjeblik ved denne Dør.
Hertugen. Synges der? Ricardo. Horer I det ej? Hertugen.
Hvem bor her?
Ricardo. En Sku’spildirektør. Febo. Og det endda
Den bedste i Italien. Hertugen. I Sandhed,
De synge godt. Og har han gode Stykker?
Ricardo. Det kommer an paa Venner og paa Fjender:
Vennerne synes, de er gode nok,
Og gør dem selv dertil ved deres Bifald;
Men Fjenderne — de synes, de er slette.
Febo. De kan jo ikke alle være gode.
Hertugen. Febo, sorg for at ved mit Bryllup gives
De bedste paa den bedste Skueplads;
Men Stykker, som er tarvelige Varer,
Dem skal du ikke tage i Betragtning.
Febo. Vi tager dem, som Kenderne har valgt
Og som det gode Selskab finder Smag i.
Hertugen. Holdes der Prove? Ricardo. Ja, en Dame taler.
Hertugen. Hvis det er Andrelina, kan vi vente
;;
i 11
II:
i!?
il *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>