Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Straffen (El Castigo sin Venganza) - Tredie Akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
161
Og du, min Hustru, som med Rette deler
Den samme Kærlighed, vær ikke krænket,
At kun jeg elsker dig saa højt som ham.
Cassandra. Herre, han er jo Eders Kød og Blod,
Og vel fortjener han Jer Faderømhed.
Hans hele Adfærd svarer jo til Eders.
Hertugen. Jeg veed, at hver af Eder er mig god,
Og jeg er dybt taknemlig mod Jer begge;
Det skal I se, naar Lejligheden gives.
At Federico styrede mit Land
Med saadan Klogskab, medens jeg var borte,
At ingen Undersaat beklaged sig,
Har jeg erfaret. Jeg forsikrer Eder,
At midt i Kampen tænkte tidt jeg paa,
Hvordan med Kløgt han ledede Senatet.
Gud være
priset, at, paa Flugten slagne,
De Fjender, der har truet Romas Hyrde,
Nu ved mit Sværd sig bøje for hans Højhed.
Jeg laurbærkranset kyssede hans Haand,
Da Roma havde skuet min Triumf,
At ligne ved Trajans, den spanske Krigers.
Derfor vil jeg fra nu af bytte om
Min Levevis, der før var saa urolig,
Og vandre Dydens Veje, at mit Navn
I Fremtid skal besynges, som idag
Det prises. Naar en Mand har vundet sig
Berømmelse, og naar hans Værd er steget,
Da maa han ikkun nævnes iblandt Folk
For sine Dyder, ej for sine Laster.
Ricardo. Dér kommer, Herre, Carlo og Aurora.
Marchesen og Aurora komme.
Aurora. Velkommen være Eders Højhed, Hertug!
Bør alle sige her, som holde af Jer.
Udvalgt« Skuespil.
I
s
;!
11
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>