- Project Runeberg -  Udvalgte Skuespil / Første Bind /
395

(1917-1918) [MARC] Author: Lope de Vega Translator: Emil Gigas
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Noter til de tre Skuespil - I. »Straffen«

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iW.
.
i S
i
395
Her i Stykket er det Digterens egen Opfindelse og har intet med den
virkelige historiske Sammenhæng at gøre.
»saa lette«, — her er i Orig. et Ordspil med „livianas«, som be-
tyder baade »lette af Vægt« og »letfærdige«.
S. 105. »Hjulene der standsed«, Hentydning til den almindelige
allegoriske Fremstilling af Lykkens evindelig rullende Hjul.
S. 106. »Manilien«, — sp. malilla, det næsthøjeste Kort i Lhombre
(ogs. i nogle andre Spil), desuden Navn paa et særligt Kortspil.
Omskiftningen fra I til du er Oversætterens, der herved har vil-
tet bringe Titulaturerne nærmere til vor Tids Brug og Opfattelse.
Den ældre spanske Anvendelse af de forskellige Tiltalepronominer,
»Pronomina reverentiæ«, ogsaa i Skuespildialog, er endel afvigende
fra senere Tiders og noget svævende. Poetisk Skik kan forøvrigt
ogsaa spille en Rolle i Skuespillenes Dialog.*) Her skal gives en Over-
sigt over, hvorledes »tu«, »vos« osv. anvendes i nærværende Stykkes
Original. I Begyndelsesscenerne af 1ste Akt sige Alle tu til hinanden.
Ogsaa Batin og hans Herre kalde hinanden saaledes. Da Federico
og Cassandra først mødes, hedder det vos indbyrdes; men Batin og
Lucrezia sige tå til hinanden, ligeledes Rutilio til Marchesen, men
denne siger »vuestra alteza« og »vos« til Cassandra. Mellem hende
og Lucrezia er det tii; ogsaa mellem Hertugen og Aurora. Batin kal-
der Hertugen »vuestra alteza«, og Aurora hedder »vuestra excelen-
cia«; Hertugen siger tå til Batin. Ved Mødet mellem Hertugen og
Cassandra er det lutter ceremonielle Titler og vos. — I Beg. af 2den
Akt siger Lucrezia baade tå og »vuestra alteza« til Cassandra. Intel-
lem Federico og Hertugen er det tå. Medens den nye Hertuginde nu
tiltaler Aurora med tå, bruger denne »vuestra alteza« overfor hende
Og i Scenen mellem Cassandra og Federico hedder det fra begge
ii’;
l
I
:!<
I
Hi
!
?!
I1


;
I!
Sider tå (dog ogsaa enkelte Gange »vuestra alteza« fra hans Side).
Marchese Carlo tiltaler i denne Akt Aurora med tå. Strax i Beg.
af 3die Akt er det ligeledes tå imellem dem; ogsaa imellem Aurora
og Federico, medens Carlo siger vos til Sidstnævnte. Mellem Fede-
rico og Cassandra er det derefter bestandig tå. Marchesen, Hertugen
og Aurora: vos og »vuestra alteza« indbyrdes. Ricardo og Batin sige
tå til hinanden; Batin baade »vuestra alteza« og tå til Hertugen. I
Scenen mellem Cassandra, Aurora og Hertugen siger Aurora vos til
Hertuginden, denne tå til hende, Hertugen og Cassandra vos til hinan-
i!

*) Nogle oplysende Bemærkninger om Brugen af vos findes i Rodn-
guez-Martn’s Oktavudg. af »Don Quijote« (IV. S. 298).
i i
i
!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 6 22:43:26 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lopeskue/1/0399.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free