Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Indledning - Om de Skuespil, som findes oversatte i dette Bind. Johan II af Portugal, Braganza’erne og Hertugen af Viseo: den virkelige historiske Sammenhæng og Lope de Vega’s Behandling af Æninet. — Bondestandens Stilling i Kastilien i ældre Tid. Det spanske Æresbegreb. Kong Henrik III i Historien og Digtningen. — Spansk Fængselsvæsen i gamle Dage
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ii
29
rense Sengetæpperne for Lopper, tømme visse »Møbler«, passe Lam-
per og Lys og om Sommeren sørge for Luftens Afkøling. En nyind-
kommen Arrestant maatte lige strax ikke forlade selve Fangerum-
met; men naar de allerede tilstedeværende Fanger bad om det for
ham, kunde det tillades ham, paa den Betingelse, at han betalte en
Douceur til Portneren ved »Sølvporten« og til de Medfanger, der
havde lagt et godt Ord ind for ham. Af den Mad, som bragtes ude-
fra til en af »de Nye«, spiste alle »de Gamle«, og det, siger Chaves,
»er ligesaa gyldig Lov for dem, som Guds Lov er det for hver der
holder den«. Nogle privilegerede Fanger af god Familie vare an-
bragte i den Fløj, hvor Fængslets Bestyrer boede; de vare ubevog-
lede og en rig Indtægtskilde for Alcaiden og hans Personale, hvilke
idethele nød ret klækkelige Sportler til Gengæld for Imødekommen-
hed og Seen-gennem-Fingre. Ghaves fortæller, at Fængselsinspek-
tørerne overhovedet regelmæssig havde for Skik at lade en stor
Del af Gældsarrestanterne, ja endog af de egentlige Forbrydere,
slippe løs, ud i Staden, enten naar de bad indstændig derom eller
naar de stak Penge til Inspektionen. Ifald der klagedes til Dom-
merne og disse kom og visiterede Fængslet efter først at have taget
dets Nøgler til sig, lykkedes det altid Inspektøren at faa indsamlet
alle de løse Fugle i rette Tid, selv om det var Snese der vare fløjet ud.
De der skulde hente dem tilbage vare udmærket instruerede og om
sig, saa at Flygtningene fik smuttet ind ad hemmelige Veje eller
over Tagene og naaede allesammen at komme med paa den Liste,
Dommeren optog, som om de havde været tilstede hele Tiden. For-
fatteren beretter endnu mange flere kuriøse Træk og Historier fra
Fængselslivet: om hvordan Bøllerne (los Valientes) holdt
Slagsmaal med Knive indbyrdes, men alligevel følte sig som Kor-
poration og forsamlede sig sørgeklædte og højtidelige om en Kam-
merats Dødsleje; hvordan der fandtes Pantelaanere iblandt Fan-
gerne, som mod Pant forstrakte de andre med Mønt; hvordan Fan-
ger lavede sig en indbringende Forretning af at skrive Kærlig-
hedsbreve for mindre skrivekyndige Kolleger og forsyne Epist-
lerne med tegnede Amoriner og Hjerter; hvordan Gaarde og Sale
og Gange summede af Zigeunersprog og Forbryderjargon, af Eder
og Visesange m. m. Saa gemytligt fandt hyppig Fangerne det der-
inde, at de ikke vilde forlade Stedet, naar deres Straffetid var ud-
løben eller deres Retssag var endt med Frifindelse. — Dette var
altsaa det store Fængsel i Sevilla; men det kongelige i Toledo har
\r
m
i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>