Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Peribáñez og Herren til Ocaña (Peribáñez y el Comendador de Ocaña) - Anden Akt - Fjerde Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
r i
192
At han rejste sin Vej, men at ovenikøbet
Han ikke kendte dig i din Forklædning.
Har du rigtig set dig omkring i Huset?
Lujan. Om jeg har? Vil I tænke Jer, jeg har været
I Kamret, hvor selveste Solen troner,
Hun der har tændt Eders Hjerte i Brand.
Komthuren. Hvad! du har været i hendes Kammer?
Som Faeton har du nærmet dig Solen?
Hvilken uhørt Dristighed! Sig mig saa,
Hvad var hendes Dont, den Skønheds Engel,
Da du saae hende dér? Lujan. Paa en net Forhøjning
Sad hun og syede; paa Silke sad hun ikke,
Ej heller Brokade, omend det godt
Kunde passe for hende, men paa Gyldenlæder
Med forgyldte Frynser paa de fire Hjørner;
Kvaster var der nemlig ikke, det saae jeg. —
Man siger jo nu, at i hele Kastilien
Bider Kulden i Ansigt og Næse,
Skøndt vi er i August, og allerede
Har Regnen skyllet her ned i vor By;
Saa Husets Vægge har beredt sig til Vintren,
Og endda har de slaaet sig selv til Riddere:
Pyntet sig med Eders Dækkener, Herre.
Da jeg saae Jert navnkundige Vaaben derpaa,
Sagde jeg ved mig selv: »Besejret,
Ja ophængt som Elskovsgudens Trofæ!«
Komthuren. Nej, det sagde dig just, at det tog med Sejr
Den Borg i sit Værge, som det havde erobret.
Hvor et Mærke blev hejst, betyder det ikke
At det blev overvundet i Kamp.
Var det mit Liv, jeg ofred det gerne
Dér hvor mit Skjold har fundet sit Sted.
Men skynd dig at komme tilbage derhen;
II ’
r
■
■
Ir
i
>:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>